Commentaries, Contemplation

Future Space, Future Time, and the Finitude of Being Human

Today, I would like to talk about one of the immutable conditions of human existence: space and time. The fact that human beings along with every object in this universe are always situated within spacetime is not only true in physics, it is also true in philosophy. You are always situated somewhere in the world in time because you live in a certain space in a certain time.

However, space and time should not be conceived as a synthetic concept that is taught. If I tell you to imagine a ball in your head, this ball might be floating in your head, or is sitting on a table. The ball in your mind is always already situated in a certain spacetime without any effort. This is what Immanuel Kant famously refer as “pure intuition”. To say that space and time are pure intuition is to argue that it is not something that is taught to us like other synthetic concepts such as language. Pure intuition is something that comes naturally to humans and animals who are always, in certain ways, aware of their spatial-temporal world around them.

In the history of philosophy, Kant’s notion of pure intuition was profoundly influential. But what Kant was also known for was the relationship between the subject’s experience of spacetime and the empirical appearances of objects around them. Near the end of his famous book called the Critique of Pure Reason, Kant points out how humans can never know any object “in itself”. He asserts that we can only experience the phenomena of the world, but never the noumenal object.

Kant’s idea stems from a very simple fact that the world can only be experienced from our own conscious perspective as spatial-temporal objects appears before our perceptions. As humans, we can only categorize our perceptions of these spatial-temporal objects through our own minds. This is simply because we are never other objects around us. I am never the cup on the table, or I am never your consciousness when I talk to you. For example, when I have a conversation with another human being, I can only communicate with them through language without ever taking the position of the other human being (to communicate is to indicate, to signify or produce words). I can certainly imagine what it is like to be in the other person’s shoes, but this is only possible because I am imagining this perspective through my own consciousness (empathy). It is by categorizing our perceptions of these things-in-themselves from the world where knowledge gets recognized (i.e. the appearance of the cup of water as H2O, etc.). We can even study our own consciousness by detaching ourselves away from it and look at it as an “object”. This new “secondary” consciousness that arises is famously known as “transcendental consciousness” or “transcendental ego”.

Counter-arguing against this Kantian insight of the in itself is not only difficult to achieve, it is also a very ambitious move. The moment one says that we can know an object in itself in the absolute sense, we are already caught in our own categorization of the in itself.

* * *

While maintaining these Kantian insights, I would now like to digress into deconstruction. Many people tend to understand Jacques Derrida through “meaning effects” where the meaning of words are not completely stable (this is a popular American interpretation of Derrida—even renown French thinkers like Bruno Latour falls into this category). Certainly, I have introduced this idea many times throughout my previous posts by showing how the meaning of words depends on context and are always deferred through time. What I would like to add to this argument is the problem of communication and interpretation in relationship with spacetime that Derrida always emphasized on in numerous texts (I wrote about this here). As a reader, the encounter of language is the encounter of the in itself.

Derrida’s emphasizes on communication to point out a misalignment of communication between two people. Language functions like this Kantian in itself where our interpretations of words consists of this categorization of meaning through the play of difference. This is why there are infinite ways of reading a book or interpretation to any events. It is like how you are reading this text trying to understand what I am trying to say. Language is what humans have in common with each other. Yet, language is also the gap that functions as the communication between two people. For Derrida, the way we interpret any forms of language is profoundly influenced by the way the person experiences time (such as their own history).

The experience of time is the most important aspect of Derrida’s thoughts. Famous ideas like “Trace” and “Differance” are situated in relationship with time. This is because it is the differences in the movement of time that constitutes subjectivity and identity. To be is to be in time. But we must not mistake this with Giorgio Agamben’s concept of time (contemporary) where he privileges the subject who is capable of dividing time by recalling the unlivable past into the present. Derrida’s concept of time opposes to Agamben in the sense that it is not the subject who divides time, but time which divides the subject. In short, as a human being, we are always situated in time. It is as Heidegger would refer as a human being who is always thrown into the world—to a being-in-the-world (Dasein; “being-there”). It is our job as a human being to figure out our relationship with the world, such as our relationship with objects around us; the tools, technology, language, other people, etc. We cannot choose the time we are born in. We are simply thrown into the world within a certain time.

Time is strange in the sense that the present moment is always sliding into the past. The present is a gap in relationship between the past and future. The importance is to understand that past and future are not exclusive to each other. The past is influenced by the future becoming of time (the future changes how the past is perceived). It is “becoming” because the future remains contingent and beyond our own finite predictions. Future time is infinite and lies beyond our grasp. I won’t spend much time dwelling on this idea today because I have spoke about this in my other posts (they are in my popular post menu). What I wish to emphasize on is Derrida’s notion of the future—of what he refer as the unconditional encounter of future time which may come to radically change how we interpret the past. Derrida’s conception of past and future consists of a repetition of the same (iterability) that is never identical to each other. The present is never in the past nor the future. Yet it repeats as a form of retentional difference with the future and to infinity.

As Derrida himself had said in Of Grammatology, identity is about the “becoming time of space and the becoming space of time”. The emphasis should be placed on the word “becoming” because it alludes to the infinite future becoming of spacetime which influences the way we interpret language and objects. Many people tend to speak of space and time as if they are distinct from each other. But they are not. Space is in time, and time is in space.

* * *

Let us maintain this Kantian insight that we can never know anything in itself and the Derridean idea that to interpret the in itself such as language, one inevitably categorizes meaning in their own unique ways through differential experiences of spacetime (because we all have different histories). Communication becomes a form of misalignment of meanings because we can never access the in itself (hence, Slavoj Zizek’s essay was called “Philosophy is not a Dialogue” in Philosophy in the Present). The question that I would like to postulate is whether we can understand the foreigner’s perspective as they express their “language” to us (we find examples of this in novels like Foe by Coetzee, where the protagonist attempts to interpret a black slave who cannot speak). On one hand, if colonizers attempts to understand the foreigner by interpreting them, we are making an attempt to categorize their language into our own systems without ever understanding them in the absolute sense. Yet, on the other hand, the only way to understand the foreigner is through our interpretation and categorizations of their language.

Hence, Levinas would invent an ethics right in between phenomenology and categorization (interpretation) of the other. In many ways, Levinas’ thoughts are paradoxical in the sense that his ethics asks human beings to avoid categorizing and interpreting the foreigner and focus on the phenomenological face to face ethics. Yet on the other hand, the face to face relation between humans consists of bodily acts which are a form of language that is subject to interpretation by the other (i.e. body language, micro expressions, etc.). Nevertheless, it is this interpretation of the other’s language that makes it impossible to understand the other. Thus for Levinas, one must rely on a phenomenological face to face ethical encounter of the other.

But is it possible to understand non-Western ideologies as a Western person? To understand the other (in itself) is to interpret. Interpretation always consists of a form of originary violence where the subject is forced into a temporally contingent and differential relationship with the foreigner’s language (when I say language, I am thinking about speech, writing and acts). This is one of the reasons why deconstruction is about “destruktion” (Heideggerian term)—a “shaking up” of the meaning of texts by the one who interprets the foreign language.

When one cites and makes an interpretation of foreign marginalized language, it is much more than just exposing their work to others and make their voices heard in a hierarchical system that privileges certain individuals over others. The act of interpretation of the other and citing them marks an act of violence because one is categorizing them through their own ontologies and histories. Interpretation is the necessary act of violence towards the other in an attempt to understand them. This is why interpretation (deconstruction) of the foreigner is inevitably tied to spacetime. How we interpret and categorize the object (i.e. the foreigner’s language) depends on how we are situated in space and time, such as our unique history.

Just as Jean-Jacques Rousseau’s natural man interprets nature and uses unnatural ways to produce fire, humans have come to produce writing and technologies as a radical outside which supplements what Nature cannot offer us (wrote about this here). Interpretation is a primordial and originary violation of nature via the interpretative act of humans. It is an act that is forced upon the in itself. For example, if you read Of Grammatology, Derrida will talk about Claude Levi-Strauss and the act of violence that is produced when the anthropologist walks into the Amazon rain forest and interprets the Namibikwara tribe’s language (like how a scholar interprets another culture, for example). The most originary form of violence is found in this “third observer” (anthropologist) who interprets the tribe. By doing so, I am inevitably interpreting the other (foreigner; in itself) and categorizing them in my own way. This is the fundamental problem between humans and the object in itself. We are all mediators and translators (I recommend a book called Of Hospitality by Derrida and Anne Dufourmantelle).

But does this mean that we should avoid understanding the other? Absolutely not. It is our ethical responsibility to understand them just as it is our responsibility to understand our own relation with the world—of being-in-the-world. But we must also recognize that our interpretation of the other is a necessary violence (of what Derrida calls, “arche-violence”). The conflicts of the world are born from our play in differences and our misaligned communication of the other—of interpreting the object in itself. This is what produces the discourse of politics, truth, and worldly issues. What I am trying to get at is that we should interpret the other in such a way that allows for the ethical opening of the other from the future—to allow for the other’s response from the future. Such opening up to the future is a risk that the subject takes. It is an open wound that allows for contingencies and possibilities to unfold. Hence, when Derrida was asked about world conflicts, he says:

“An opening up is something that is decided. One cannot force someone to speak or to listen; this is where the question of faith returns…Peace is only possible when one of the warring sides takes the first step, the hazardous initiative, the risk of opening up dialogue, and decides to make the gesture that will lead not only to an armistice but to peace.” [the opening up is decided because one is always situated and divided by the movement of time; we are always situated in spacetime].

* * *

If I have been making detours for so long, juxtaposing Kantian insight of the in itself with Derridean language and the Levinian ethics, what I have been trying to get us to think about is our finitude of being human. Much of 20th century French philosophy is marked by this finitude—this limit of knowledge and our experiences with the world, otherness, and the in itself (“the end of philosophy”). It is through our finite experience of the in itself where we recognize the contingency of the infinite. As human beings, we are very limited to what we are capable of understanding. We are literally dancing in our shackles. We are dancing in our own finitude and this is what produces the movement of life.

Truths are determined by our finite experiences of the world (i.e. interpreting the world). Truth becomes multiple. Truth is absolute in so far that it is finite, but also as singularity within everyone of us. But it is this very limit where we must recognize the infinite. Not only do we see this limit in Derrida and Levinas, we also see this in Alain Badiou and Jacques Lacan. For example, Lacan’s notion of the “Real” comes from Kant’s notion of the in itself. Much of Lacanian psychoanalysis is a relationship with the subject’s unconscious desires with society (i.e. language). Meanwhile, Badiou clearly sees the encounter of the radical in itself through the event—an event marked by infinite contingencies that ruptures out of the norm; like the infinite contingencies of the future that Derrida speaks. We even see this theme of contingency in Stephane Mallarme’s poem, “The Throw of the Dice Does Not Abolish Chance”. The moment I throw the dice and wish for it to land on a six, it actually lands on a four. The future becoming of time is otherly, contingent and infinite—something that the subject is always situated in.

Nevertheless, what I would like to highlight is this influence of Kantianism. To exist is to understand our limits as human beings in relationship with the world and other people. While famous philosophers like Friedrich Nietzsche was a huge critic of Kant, he still agreed to Kant’s insight that we can never know anything in itself. Kant is central to many contemporary theoretical debates and to the understanding of many “continental philosophy” in 20th century (European philosophy).

Just look at contemporary movements like Speculative Realism where you see scholars like Jane Bennett, Graham Harman, and Quentin Meillassoux who attempts to reverse Kantian ideas. In fact, there is a reason why Meillassoux’s famous book is called After Finitude: an Essay on the Necessity of Contingency (Meillassoux was Badiou’s student). The book was written to challenge 250 years of Kantianism and the recognition of finitude that is found in continental philosophy. Can we know anything in itself? Or are we just finite beings who are always caught in our own consciousness while we create synthetic concepts to represent objects around us?

* * *

Let us conclude by understanding this opening of the future encounter of otherness through Derrida’s notion of forgiveness. If interpretation is an inevitable act of violence, then what can we say about the forgiveness of such violence? If I attempt to understand the other by interpreting them and always produce a misalignment of communication—of never understanding them completely (the Kantian in itself), how could we speak of forgiveness? What does it mean to know something about someone without ever becoming the other? Will the other respond to my words if I write to them? Will they reject my interpretation of their language? Will they consider my interpretation of their language to be violent? How would I know if we understood each other when we are each other’s other? Or will they destroy me through an act of evil? If the other decides to produce acts of violence upon me, can I ever forgive the other? What does it mean to forgive someone unconditionally?

For Derrida, unconditional forgiveness is not found in any finite concepts of amnesty or conditional laws. To forgive is to forgive the unforgivable. Forgiveness is not normal because it is exceptional, infinite, and impossible. True forgiveness is not related to political institutions and any forms of power. Unconditional forgiveness can only be thought through the infinite rupture of the future becoming of space and time. In the lecture, Derrida asks, when we forgive the other, are we forgiving someone, or are we forgiving something about someone? (in the same way that Derrida talks about love here). But unlike his famous argument that meanings are always deferred through differences of time which “never arrives at its destination”, Derrida suggests that unconditional forgiveness is one of the only things that arrives.

Unconditional forgiveness is a rupture from opening up to the future other. Just as one might unconditionally love someone regardless of who they might become in the future. To unconditionally forgive the other is to walk into the future blindfolded—without knowing what the future other will do to us; without ever knowing what the future holds because it is contingent. Thus, true forgiveness is the madness of the impossible.

“Must one not maintain that an act of forgiveness is worthy of its name, if there ever is such a thing, must forgive the unforgivable and without condition? And that such unconditionality is also inscribed, like its contrary, namely the condition of repentance, in ‘our’ heritage? Even if this radical purity can seem excessive, hyperbolic, mad? Because if I say, as I think, that forgiveness is mad, and that it must remain a madness of the impossible, this is certainly not to exclude or disqualify it. It is even perhaps the only thing that arrives, that surprises, like a revolution, the ordinary course of history, politics, and law. Because that means that it remains heterogeneous to the order of politics or of the juridical as they are ordinarily understood. […]

Yet, despite all the confusions which reduce forgiveness to amnesty or to amnesia, to acquittal or prescription of the work of mourning or some political therapy of reconciliation, in short to some historical ecology, it must never be forgotten, nevertheless, that all of that refers to a certain idea of pure and unconditional forgiveness, without which this discourse would not have the least meaning. What complicates the question of ‘meaning’ is again what I suggested a moment ago: pure and unconditional forgiveness, in order to have its own meaning, must have no ‘meaning’, no finality, even no intelligibility. It is a madness of the impossible. […]

Must we not accept that, in the heart or in reason, above all when it is a question of ‘forgiveness’, something arrives which exceeds all institution, all power, all juridico-political authority? We can imagine that someone, a victim of the worst, himself, a member of his family, in his generation of the preceding, demands that justice to be done, that the criminals appear before a court, be judged and condemned by a court—and yet in his heart, forgives.”

 

Standard
Commentaries, Contemplation

Alain Badiou and Slavoj Zizek: Philosophy in the Present

Are all truth claims power plays? This post is based on a graduate seminar presentation that I gave. It is from a course called “Otherness and Truth”. Normally, I don’t share my academic work on here. But because I will never publish this anywhere else, I wish to share it with those who are interested. The seminar was on Alain Badiou and Slavoj Zizek’s Philosophy in the Present which talks about how truths and philosophies are produced through the encounter of events. While this seminar assumes that you have read the book, I think most people will be able to understand it without any background knowledge. Both Badiou and Zizek are very well known in and outside of academia. Badiou is one of the last intellectuals from the famous 20th century French philosophical circle who is still alive today. Zizek is well known for his philosophically infused political commentaries. Zizek studied psychoanalysis with Jacques-Alain Miller who is the son-in-law of Jacques Lacan. He is influenced by a lot Badiou’s ideas. 

IMG_1554

write now (!!)


I still remembered when I was first introduced to Badiou’s works by my mentor a few years ago. She was a teacher who I met in my undergraduate studies where she mentored me when I became intellectually aimless and suffered from personal problems after I graduated. I always thought of her as a woman of possibilities because she showed me how much I did not know and taught me to always keep my mind opened for new ideas. At the time, one of her PhD advisors was Alain Badiou at the European Graduate School, with the others being Catherine Malabou and Geoffrey Bennington (both Malabou and Bennington were students of Jacques Derrida). She told me that when Badiou agreed to supervise her work, she got really excited and engraved “write now” on the back of her watch (write now = write philosophy in the present). My mentor also told me about her experience on defending her PhD thesis at Anne Dufourmantelle’s house—a philosopher and psychoanalyst who died in 2017 from saving two children. She now does peer review for works on Badiou and Malabou in several philosophy and interdisciplinary journals across Canada. I am very proud of her! 

I must say that I had secretly admired Badiou ever since I encountered his works. I find his philosophy to be very all encompassing. His works addresses the problem of discourse and the messiness of our world that is created through different political views and truths. What I find most endearing is how he encourages us to talk about truth and ideas without labeling ourselves with any forms of cultural identity and doctrines (I will talk about this in the presentation). Maybe this is because I never liked labeling myself in anyway. I had held this view since my early 20s. It is very important for me to see things from multiple perspectives and why there are so many different ways of thinking.

Badiou’s philosophy is one of those grand “theory of everything” type of theories. But we also have to understand that Badiou’s philosophy came into existence at a time where many philosophers proclaimed “the end of philosophy”. Perhaps the most famous instance was Martin Heidegger’s essay, “The End of Philosophy and the Task of Thinking”. In it, Heidegger calls for the end of Western philosophy (metaphysics) and wants philosophers to return to the task of thinking—something that Badiou does. Then there was also Jacques Lacan who was an anti-philosopher, and Jacques Derrida who developed a lot of his own thoughts under the context of Heidegger. We also see some of this in Ludwig Wittgenstein and his notion of “language game”. In short, philosophy became a discipline where truth was contextual, multiple, and divergent. The meaning of “truth” depends on how we situate it within different contexts. There is no longer a truth that we can agree on. This takes us to terms like “post-truth” which I personally find problematic. But this is another story.

Badiou’s philosophy wants us to return to the task of thinking and conceive of the conditions that produces thought. He wants to reinvent philosophy. To philosophize in the present is to have a dialogue about truth and engage with thinking. Before we look at any writer’s work, it is important to think about the conditions which motivates them. For me, my interests had always revolved around this question of condition. I became fascinated by this term when I first read the synopsis of Derrida’s book called, The Post Card. I eventually used parts of it at the end of my most popular blog post, “Writing Before the Letter: Jacques Derrida and Deconstruction” (here). In what condition is it possible for us to produce truth? I believe that many thinkers of the past had been occupied by this term. Today, we are going to take a look at what Badiou thinks in regards to the condition of thinking.

Note: this presentation is not the official version that I submitted for grades—which is more formal, shorter, less wordy, and less personal. This is the spoken version where I wrote it in the way that I speak. I share my personal experiences on my encounter of Derrida as an event. This blog version includes additional notes that I had removed from the original version.

 



Seminar Presentation: Philosophy in the Present

On Tuesday, we had many interesting questions in regards to the definition of otherness. Does the cynic function as the other? Is the cynic contemporary? Is the other someone or something? Today, instead of going through Philosophy in the Present section by section, I would like to dwell on the word “condition”. In what conditions allows a human being to encounter the other and establish a truth? Philosophy in the Present presents us a theory that speaks about this very condition—that is to say, for example, the condition of encountering philosophy as otherness. Most of us in this class are students of literature where philosophy functions as a form of otherly foreignness. Today, I would like us to think about the conditions which allows us to agree or disagree with these philosophical ideas.

In the essay “Thinking the Event”, Alain Badiou begins by talking about how philosophers are the inventors of problems who intervenes with the sphere of dominant modes of knowledge. This intervention is constituted by what he refers as “events” or “evental statements”. For Badiou, events are born from the contingencies that underlies our reality. These contingent events are related to the “universal” which creates the subject who thinks. For Badiou, thought is the medium of the universal, where all universals are situated in events. It is not the subject who produces thought, but rather, it is the universal or event which summons the subject as thought (27). Furthermore, the universal event is also related to truth which Badiou characterizes as unconscious. Ultimately, the universal as Badiou points out, originates from an event that is born from the contingency of reality. In a way, Badiou proposes the idea that truth, which at first functions unconsciously, is born and made aware through the encounter of the event. Thus, the event is the place where we encounter otherness. Here, otherness functions in two ways. On one hand, Badiou’s otherness via the event is alluding to Jacques Lacan’s psychoanalysis and the ways which the split subject encounters their unconscious thoughts (such as figuring out what the “big Other” wants). On the other hand, Badiou is situating the event of otherness beyond Lacanian psychoanalysis.

To understand Badiou, we must familiarize ourselves with some of Lacan’s psychoanalysis. Badiou’s notion of contingent event is related to what Lacan refer as a lack that is found at the heart of reality. For Lacan, reality is constituted by this unconscious void which causes desire and produces meaning and knowledge. This includes philosophy, ontology, literature, and basically everything in society. Simply put, our experiences as conscious subjects are constituted by the unconscious mind. For Badiou, the truth of the unconscious is made aware through contingent events which brings forth unconscious ideas into consciousness. While Badiou is heavily influenced by Lacanian psychoanalysis, he attempts to rethink the ontological problems that psychoanalysis had negated and torn apart. Due to the discovery of the unconscious mind, psychoanalysis broke down the relationship between the subject and the impossibility of constituting any forms of truth through our conscious thoughts. For psychoanalysts, conscious thoughts are the symptom of the unconscious—we create discourses like philosophy and literature because we are neurotic subjects. In Badiou’s famous book, Being and Event, he recalls Lacan’s Seminar XI where Jacques-Alain Miller—who is now the sole editor of Lacan’s seminars—asks Lacan, “What is your ontology?” (Badiou, Being and Event 4). In other words, “Lacan, what is your truth?”, how can there be truth when truth is the product of unconscious thoughts? Badiou’s philosophy began at this moment, where he sought to reconcile the subject with truth and thought—something that psychoanalysis had failed to achieve.

Once again, thought is the medium of the universal which is situated in events. For Badiou, an event consists of a truth that is discovered through the act of thinking. This is what he refers as “truth procedures” which consists of four categories: art, love, politics, and science. However, truth should not be confused with knowledge. Knowledge is produced by being faithful to the encounter of an event which exposes a truth. Simply put, an event is the recognition of radical otherness that appears out of place—something that both Badiou and Slavoj Zizek pointed out as the experience of foreignness. It is like the encounter of Michel Foucault’s notion of the cynic, or the encounter of something that is radically different or new. This otherness can also be recognized when Jacques Derrida emphasized on how he always situates himself in places where he “does not know where he is going” (Structuralist Controversy 267). Simply put, the other that is encountered through the event, does not belong within dominant modes of knowledge. The event is what grants our thoughts to “cut” through established knowledge (26). The event makes us recognize new knowledge and new ways of thinking which changes how we perceive the past. The other could be marginalized people, where their voices are left unheard by the majority until their presence are discovered through the event. Badiou gave many examples, one of them was how illegal workers went unnoticed until they demonstrated their existence at the St Bernard Church (43). For Badiou, philosophy is situated within this evental encounter of otherness. To encounter the other is to be untimely, like the random encounter of love, or the encounter of a new idea, such as the books that we are reading in this class. It is here where I believe that literature also functions as the encounter of otherness.

Now, we must be cautious here because the otherness that Badiou alludes to via the event is not only different to the Lacanian other, it is also different to the Derridean other, which is also different to Levinas’ other. While Badiou, Lacan, Derrida and Levinas emphasizes on the encounter of the other, all of them has different views on what conditions allows for otherness to occur. As Foucault might say, parrhesia does not only consist of telling the truth, it is also about investigating in what conditions allows for such truth or otherness to arise. In a way, I think this is what Badiou is doing. Hence, what Badiou attempts to capture in his philosophy, is this multiplicity of truths and universals that are discovered by encountering the event of the other. For Badiou, truth is founded on difference, not sameness. If everybody believed in the same truth, our world would be pretty boring. It is this play in the differences of thought which creates the universal and the encounters of otherness. Such as the encounter of different cultures, literature, languages, truths, and theories. This is why the universal remains open and incomplete. Thought is this medium of the universal which takes place in an event. Pure thought consists of creating new possibilities.

In the following essay, Zizek expands on Badiou’s notion of universal by addressing the problem of the Same. Zizek points out that virtual reality does not engage us with thought because all it really does is simulate reality. Zizek criticizes postmodernism, Frankfurt school, neo-Kantians and the Continental philosophy departments by alluding to how they are simulating old ways of thinking. He even hilariously criticizes Derrida, who made a list of world disasters in ten points and compares it to torturing dogs and killing spiders (66). The main problem that Zizek has with these disciplines is how they are not really engaging with the universal. This is to say, they are not making us think because they think for us—they are telling us how to think. They function like the contemporary book stores which are full of fast food philosophies that replicates and dilutes philosophical ideas. The point Zizek is trying to make is that, we are not engaged with thinking and confronting the universal. We are too safe. We are not taking the risk to engage with the other. For example, many people who are interested in Derrida would rather read commentaries of him than taking the risk to read him and experience the otherness in his work—they would prefer to not take the risk of getting frustrated by Derrida’s writing. Nevertheless, Zizek highlights that because many contemporary philosophical works are fixed on fast food commentaries and retaining a “symbolic boundary”, philosophy is not found in philosophy departments, but are discovered within literature and comparative literature departments. Zizek ends his remarks by agreeing with Badiou and says that philosophy begins at the point of foreignness; or otherness (70). Intellectuals should engage with this purity of thought which functions as the medium of the universal where anything is possible. We can be human without first identifying ourselves through “particularities” (or doctrines)—such as our nationalities, or defining ourselves as Lacanians, Derrideans, Nietzcheans, and neo-Kantians (72). As Badiou pointed out, in genuine philosophy we can talk about truth without making any power claims. In real philosophy, there is a distance between power and truth (23). In other words, while political particularities consist of a claim to power by asserting a certain truth over others (such as the political left over the political right, etc.), Badiou thinks that truth claims should not be power plays. This is because thought is the medium of the universal. Thought is a universal experience that every human being shares regardless of their economic class, political orientation, race, and so on.

Now, perhaps we have all encountered books that changed the way we see the world. A book that changed our ways of thinking through our unique encounters of them as events. Or perhaps we had fatally encountered the love of our life. For Badiou, it is these radical incalculable contingent ruptures of the norm where we confront the other and produce truths. This confrontation of the other reminds me of myself when I read Derrida’s Of Grammatology seven years ago as my very first Derridean text. At the time, not only did I considered this book as foreign because I knew absolutely nothing about philosophy, I also thought of it as nonsense. All of my ideologies and beliefs were radically challenged by Derrida. Yet this encounter was what allowed me to produce knowledge of Derrida by getting lost in his works, and write about them for years to come. In fact, I have written many embarrassingly bad essays on Derrida and submitted them as grad school sample essays. –Of course, I got rejected.

Thinking of Badiou, I always wondered what led famous figures to write their philosophies. How did Karl Marx write one of the most influential texts in history? Was there an event in his life that allowed him to create his works which he remained faithful to? How did Virginia Woolf write her incredible collection of literature? How did Cedric Robinson write his famous book called, Black Marxism? Was it because he encountered Marx as an event? Some of us might be aware that Derrida was Jewish who survived World War II. In a book called Circumfession, Derrida famously confessed of feeling excluded all his life due to his relationship with his family. No wonder that deconstruction “is”, in a way, all about exclusion and otherness. Coincidentally, Levinas was also Jewish and survived World War II as a war prisoner. While he was in prison, he associated his inmates as the other. Is this why he argues that all philosophies should begin as the ethics of the other? Here, I would like to open up to the class for us to consider our own encounters of otherness, event, and truth. Thus, let us once again ask, is the other someone, or something? In what condition makes our encounters of the other possible?

The end 😊



Notes:

1. When Zizek talks about virtual reality, I believe he is alluding to Jean Baudrillard’s criticism of modernism / postmodernism. Unlike what most people think, Jean Baudrillard was not a “postmodernist”. He was a critic of postmodernism.

2. When Zizek points out how philosophers upholds a “Symbolic boundary”, he is alluding to the Lacanian symbolic Other. Philosophers are trapped in their own symbolic Otherness that governs their philosophies.

3. Jacques-Alain Miller was Zizek’s psychoanalyst. If you wish to become a psychoanalyst, you must get psychoanalyzed.

4. The examples I chose at the end (Karl Marx, Virginia Woolf, and Cedric Robinson) were intentional. They were meant to connect with my classmates’s interests. I could had chosen anyone and it would work.

5. Despite that this book presents Badiou and Zizek as if they agree with each other, they actually disagree with each other’s ideas quite a bit. But they are apparently really good friends in real life (so I was told by my mentor).

6. The example I gave on people reading commentaries on Derrida instead of his work was meant to facilitate Zizek’s argument. While I do encourage people to read Derrida’s works, I think it is fine to look for help. The danger is that you might run into unreliable sources. There are many reliable secondary sources on Derrida (I certainly would not recommend myself Lol): Leonard Lawlor, Peggy Kamuf, Geoffrey Bennington, Alan Baas, Christopher Norris, and Martin Hagglund are all very good choices.

7. While Zizek was trained in psychoanalysis, he has become more of a Hegelian than Lacanian.

8. Near the end, I placed “is” in quotation because this has to do with the way which Derrida developed “deconstruction” under the context of Heidegger’s notion of “destruktion”. Deconstruction has to do with “shaking up” and “solicitation” of the text. Heidegger became interested in the word “is” because it is the third person indicative of the word “be”. I emphasize on the word “indicative” for a reason that is associated with Derrida’s reading of Edmund Husserl (found in a book called Voice and Phenomenon; I spoke about some of this here).

9. While Badiou indirectly covers some of the problems found in deconstruction, there is a fundamental difference in Derrida and Badiou’s concept of “present” which lies in their different takes in phenomenology. I tried to point this out in class once, but I don’t think anyone understood what I was trying to say. I would argue that for Derrida, there is no philosophy in the “present” because the present is always situated in the past which shares a paradoxical relationship with the future. There is no such thing as the present because the present is always divided by the spacing of time (past and future). The present is always “elsewhere” (other). In other words, Badiou emphasizes on the presentation of the present. Whereas Derrida emphasizes on the re-presentation of the present (I spoke about re-presentation here).


Standard
Commentaries, Contemplation

Meaning as Soliloquy: Responding to Criticisms of Deconstruction

Recently, I encountered an old blog post that was written by David Auerbach who levels a series of criticism on Derrida straw manning Edmund Husserl’s phenomenology. I decided to quickly respond because I just finished writing my last essay for class. I also started reading Martin Hagglund’s Radical Atheism: Derrida and the Time of Life. I’ve been told that some of my interpretations of Derrida are similar to Hagglund’s.

David Auerbach’s blog post (hyperlinked above) critiques Derrida’s most important book, Voice and Phenomenon. Many late Derridean ideas are based on V&P—particularly when it comes to the constitution of consciousness through “tracing” the past and future; and other ideas such as life and death. Keep in mind that this post focus fires on specific passages from V&P and does not account for the entire scope of the book. Maybe one day, I will write a more elaborate reading of V&P because it is one of Derrida’s most sophisticated work.

In V&P, one of the things Derrida talks about is the German word “bedeutung” (and “bedeuten”) and its relationship with what Husserl calls “indication” and “expression”. Indication is what Husserl refers as a sign that “points”. A good example of indication is to think of how these external words on this blog post are always “pointing” to something in your mind. Whereas on the other hand, expression is the ideal meaning that these indications are pointing to. Indication and expression are signs that are experienced once we have performed phenomenological reduction which is also known as “bracketing” or transcendental / eidetic reduction. Phenomenological reduction is a concept which asks us to suspend our introspection, language, and knowledge in order to experience the world as pure phenomena from our own first person point of view (I introduced this in my last post).

For Derrida, expression consists of many different meanings because it depends on our intentionality and what each indicated words are pointing to. This is because expression (meaning) is also complicated by what Husserl calls “noema” or “noemata” (plural), a term that is responsible for producing our intentionality (noema is also known as “act-matter”). Whenever we read, speak or write, our consciousness always conscious of something which “points” to an “ideal object”. The noema are the objects that are given to my conscious experiences.

Furthermore, indication / expression is also entangled with Ferdinand de Saussure’s signifier and signified. This is because indication also means “acoustic image” which is similar to Saussure’s concept of the signifier: something that he calls “sound image” (I have explained this here). Derrida provides readings of signifier / signified in relationship with indication / expression in both Voice and Phenomenon and Of Grammatology. Indication is also related to how you are silently talking to yourself in your head as you read this sentence. This phenomenon is known as “auto-affection” or “hearing your self speak” (commonly known as internal monologue). “Silent reading” is never silent because we are always talking to ourselves in our minds when we read (and when we write; or in deep thought).

Now, the clever move Derrida makes in V&P lies in how he intentionally avoids translating the word “bedeutung” until later in the book. Without knowing what this German word means, the reader would ask “What does bedeutung point to?” (i.e. what does bedeutung mean?). Instead of translating “bedeutung” into “meaning” (expression), Derrida translates bedeutung into “want-to-say”. As a reader who probably does not know what “bedeutung” means, the word points to the expressive meaning of “wanting to say something about something”. Here, bedeutung becomes the prime example of showcasing the function of indication through the reader’s mind as they read Derrida’s book. It also highlights the “ideality of sense” that is found within the phenomenological experience of such word.

We now have sufficient information to understand some of Auerbach’s arguments who  says, “Husserl believes that within the realm of thought and phenomenology, indication does not have a role to play, and so phenomenology only needs to deal with expression.” Auerbach is correct that Husserl is primarily concerned with expressions (meanings). This is because once we suspend introspection via phenomenological reduction, only external indication and internal expression exists. Without introspection, language, or any knowledge, everything around us function as “things” (noema) that points to something in our minds.

But Auerbach continues and writes, “For me, the meaning is prior to the words, and so I don’t need to worry about what my words indicate.” First, we must understand that words are indications. What these indicative words point to are its expression (meaning). In this case, “meaning” as an indication consists of more indications that points to the meaning of “meaning”. It doesn’t matter if meanings (expressions) are prior to indication. All expressive meanings consists of indications that are used to describe the said meaning. Thus on one hand, we have a never ending chain of indications (words) pointing to all sorts of possible meanings depending on its grammar and syntax. On the other hand, we also have a never ending chain of “meanings” which points to certain indications or words that are used to describe it. If you search the indicative word “meaning” in the dictionary, you will find out that its definition also consists of more indicative words which points to other meanings.

Let us look at the quote Auerbach cites. He begins his blog post by citing a passage from V&P in the chapter called, “The Voice that Keeps Silent”. I think Auerbach is reading the first translation by David B. Allison, and I have the newer translation by Leonard Lawlor from 2011. I will use the translation that Auerbach uses:

“The ideal form of a written signifier, for example, is not in the world, and the distinction between the grapheme and the empirical body of the corresponding graphic sign separates an inside from an outside, phenomenological consciousness from the world. And this is true for every visual or spatial signifier. And yet every non-phonic signifier involves a spatial reference in its very “phenomenon,” in the phenomenological (nonworldly) sphere of experience in which it is given. The sense of being “outside,” “in the world,” is an essential component of its phenomenon. Apparently there is nothing like this in the phenomenon of speech. In phenomenological interiority, hearing oneself and seeing oneself are two radically different orders of self-relation. Even before a description of this difference is sketched out, we can understand why the hypothesis of the “monologue” could have sanctioned the distinction between indication and expression only by presupposing an essential tie between expression and phone. Between the phonic element (in the phenomenological sense and not that of a real sound) and expression, taken as the logical character of a signifier that is animated in view of the ideal presence of a Bedeutung (itself related to an object), there must be a necessary bond. Husserl is unable to bracket what in glossematics is called the “substance of expression” without menacing his whole enterprise. The appeal to this substance thus plays a major philosophical role.”

(For those who has Lawlor’s translation, this is on p. 65-66).

Allow me to unpack this dense and convoluted paragraph for you. Derrida points out how the ideal form of the written signifier is not in the external world because it is in our head. Thus, the internal mental image we have in our head when we read (the ideal form), which is different to the empirical body of writing that appears on this page, creates the distinction between inside and outside. For example, the image of a tree in my mind is different to the graphic form of the word “tree” in this sentence because I am imagining a specific image / meaning of a tree in mind. While the indicative words you are reading in this sentence are external to your mind and body (because they are on your computer or phone screen), its ideal meanings (expression) reveals itself inside your mind. Thus, phenomenology consists of a separation between “an inside from an outside”. 

Derrida continues and talks about a “phenomenological interiority” that is associated with “hearing yourself speak” and points out how it is different from looking at yourself in the mirror. Such interiority and the possibility of hearing yourself speak as you read this text is different to hearing a “real sound” made in the external world. Derrida ends the paragraph by saying that “expression” (meaning) is produced by an indication (bedeutung), such as the indicative word “expression” that you had just read in your head. Finally, Derrida points out that Husserl fails to phenomenologically reduce glossematics known as “substance of expression”. 

To understand the last sentence, we must recognize how Louis Hjelmslev (a famous linguist) respectively re-conceptualizes Saussure’s signifier and signified into “expression plane” and “content plane”. If Husserl’s indication is equivalent to Saussure’s signifier, then the meaning (expression) of “indication” can also point to the “expression plane” within Hjelmslev’s discourse. For Derrida, Husserl fails to phenomenologically reduce the expression plane that his concept of indication also points to. Here, we begin to see how the indication of the word “indication” functions as a bedeutung that points to all sorts of meanings within different discourses.

Let us read what Derrida writes just slightly before the passage Auerbach cited:

The voice hears itself. Phonic signs (“acoustics images” in Saussure’s sense, the phenomenological voice) are “heard” by the subject who utters them in the absolute proximity of their present. The subject does not have to pass outside of himself in order to be immediately affected by its activity of expression. My words are “alive” because they seem not to leave me, seem not to fall outside of me, outside of my breath, into a visible distance; they do not stop belonging to me, to be at my disposal, “without anything accessory.” In any case in this way, the phenomenon of the voice, the phenomenological voice is given. […] Nevertheless every non-phonetic signifier [i.e. writing] involves, right within its “phenomenon” within the phenomenological sphere of experience in which it is given, a spatial reference; the sense of “outside”, “in the world” is an essential component of its phenomenon. In appearance, there is nothing like that in the phenomenon of the voice. (Lawlor’s translation, p. 65) [Derrida’s italics]

Here, Derrida is trying to deny Husserl’s “phenomenological reduction” (Derrida also denies identity as something that exists in the present moment). Where Husserl thinks we can temporarily suspend introspection to experience the phenomena of the world through our senses and pure consciousness, Derrida thinks it is not completely possible. This is not only because Husserl fails to reduce Hjelmslev’s glossematics, it is also because introspection still exists as a form of indication or bedeutung that is given to us in our mind. Even after we “suspend” our own introspection so to experience the world “as such”, we still have a bunch of indications / bedeutung left which makes us ask: “what do these indications want to say?” in our mind. In a way, it is this very question which produces the discourse of phenomenology. Husserl fails to phenomenologically reduce introspection such as our ability to communicate with ourselves.

Introspection consists of indications which appears internally as we hear ourselves speak (to ourselves). When we study our own consciousness and internal monologue (i.e. phenomenology, or even psychoanalysis), we are communicating with ourselves by trying to extract what these indicative words that are buzzing through our conscious thoughts can mean (express) and vice versa. These are the fundamentals of thinking (about thinking). Internal monologue is a never ending chain of indications and expressions—it consists of a never ending chain of signifiers which are just words that passes from something to something else. This is because for Husserl, consciousness is always conscious of something, a chair, table, these words, etc.

In many ways, Auerbach summarizes what I had said:

“Derrida starts by discussing how, since the mind uses signs that have an indicative role, indication and expression cannot be separated. This is not a new point (Wittgenstein, amongst others, had spent much time here). But he then says, in passages such as the above [Derrida’s quote], that in fact, expression is dependent on indication and in fact expression is nothing more than indication. (The arguments here are fairly arcane and I will not go into them because I’m prepared to grant this point for the sake of my greater argument.) We now have a problem, because indication is incomplete: a sign points to something else, rather than containing any sort of meaning in itself. In other words, all mental relations must also be ones of indication and not of any other type. And since indication can only point to something else rather than contain innate meaning, that meaning is endlessly deferred.”

As we can see, Auerbach understood Derrida for the most part. Yet, he somehow misses Derrida’s point which ironically, is Derrida’s point (will get to this). Once again, expressions (meaning) are indicative because meanings consists of indications (words) that describes the said expressions. However, I would like to add that Derrida never argues how deferred meanings (differance) suggests that there are no meanings. But rather, meanings are never stable because they depend on our pluralities of intentionality which is influenced by time. It is not that indicative signs are incomplete. But rather, indication can point to more than one meaning (expression) depending on who reads it, how and when they read it (the time period), and in what context they situate such indications / expressions in.

To understand Derrida’s emphasis on expression as being “dependent” on indication, we must return to the term “bedeutung” (indication) and its relationship with communication. If the reader does not know where bedeutung points to, it passes as a word that “wants to say something about something”. Essentially, indication points to how we interpret words like “bedeutung”—especially when we do not know its expressive meaning. How we interpret bedeutung—or any word for that matter—depends on where it points to. For example, does the word “bedeutung” (indication) point to Saussure’s “signifier” or Hjelmslev’s “substance of expression”? Does the word “life” point to the life of Western or Eastern cultures?

Above all else, if I want to express something to you, I can only do so by indicating it via the words on this page, I could also write you a letter, send you a text message, or speak to you in real person. In order to communicate to you, I must have these words pass through the physical side (real world). On the other hand, I can also communicate to myself by talking to myself via speaking in my head (auto-affection), speak out loud, or by writing in my journal. In the latter case, communicating to myself would not involve my passing through the physical side (this phenomenon is very complex, I over simplified it here).

Regardless of whether I am communicating to you or to myself. To communicate is to indicate (which therefore consists of expressions of various “ideal senses”, meanings, etc.). As Derrida writes, “All discourse, insofar as it is engaged in a communication and in so far as it manifests lived-experience, operates as indication” (32). Communication involves the conscious intentional act of pointing towards a noematic object or idea that you have in mind via intuition (your intentionality). This pointing is what animates your words (indications) as you speak or write. This is where the problem of communication and interpretation arises: when the author’s words points to a noematic content that is different from the reader. Simply put, indication can point to an infinite number of expressive meanings. For Derrida, it always points to an “elsewhere” that the original author did not intend (due to a number of reasons such a temporality, context, etc.). In fact, I have already shown many examples of this in my previous post on Lacan with the philosophers. I have also shown certain aspects of this in my other post, where I said that the author loses control of what her reader will think of their work the moment they share or publish it.

Perhaps one of the comments from Auerbach’s post, which cites Derrida’s essay “Signature Event Context” (from Margins of Philosophy) could give us some insight on this matter:

“Is it certain that there corresponds to the word communication a unique, univocal concept, a concept that can be rigorously grasped and transmitted: a communicable concept? Following a strange figure of discourse, one first must ask whether the word or signifier “communication” communicates a determined content, an identifiable meaning, a describable value. But in order to articulate and to propose this question, I already had to anticipate the meaning of the word communication: I have had to predetermine communication as the vehicle, transport, or site of passage of a meaning, and of a meaning that is one. If communication had several meanings, and if this plurality could not be reduced, then from the outset it would not be justified to define communication itself as the transmission of a meaning, assuming that we are capable of understanding one another as concerns each of these words (transmission, meaning, etc.).”

In this passage Derrida literally “points” (indicates) that one must ask whether the signifier / indication of the word “communication” can communicate (indicate) a determined or fixed meaning. In order for Derrida to make such statement, he already has an internal meaning (expression) of communication in mind. But if communication has more than one meaning, if it points or indicates to more than one expression—and if this plurality of multiple expressions cannot be reduced, then one cannot simply define communication as “the transmission of meaning”. The reader will always relate to such indications via different expressions and noematic contents, context, etc. Thus, to communicate is to always “misunderstand” the other person in certain ways (or as Kant would say, we can never know anything “in-itself”, including indicated words).

Misunderstanding becomes a form of understanding. The question is whether such misunderstanding is actually a “misunderstanding”. Here, we enter the discourse of not only deconstruction and phenomenology, but ontology: the study of being (existence). How does your interpretations of a novel, movie or event, reveal who you are as a human being? How does it inform your own existence? What does a text want to say to you? In what conditions is it possible? The letter never arrives at its destination. Meaning never arrives as intended.

Until next time,
B.

 

Standard
Commentaries, Contemplation

Deconstruction and the Resistances of Psychoanalysis

 

“…the dreams of a bad night are given to us as philosophy. You will say I too am a dreamer; I admit it, but I do what others fail to do, I give my dreams as dreams, and leave the reader to discover whether there is anything in them which may prove useful to those who are awake.” — Jean-Jacques Rousseau

I intentionally cited Rousseau in my last post to open up the dialogue between deconstruction and psychoanalysis. This is the first post on my blog that talks about some of Derrida’s views on psychoanalysis. It requires you to have read my previous post on Derrida to understand (found here). Since there are too much materials to cover, I will split my discussion into several posts.

Introduction to Psychoanalytical Difference: Conscious / Unconscious

It is not by chance that Derrida chose this Rousseau quote to end his magnum opus, Of Grammatology. What kind of “philosophy” might be given to us from the dreams of a bad night? PsychoanalysisIt is the psychoanalyst and analysand (patient) who analyzes their dreams while they are awake. Derrida had a very long and complicated relationship with Lacanian psychoanalysis which—in my view—consists of many similarities, yet disagreements with Lacan’s ideas. This is because both deconstruction and psychoanalysis are about “analysis” (interpretation). In this post, I will offer you an introduction to some of their essential differences—as in, not only their differences in a theoretical sense, but what a psychoanalyst say, and what they do not say.

As we have learnt from my previous post, deconstruction is situated in the play between differences: between what a text says, with what it does not say. Derrida refers to this “not said” as an “impurity” which contaminates and produces the privileged center of what is said. I’ve shown many examples of this form of privileged “logocentrism” in my last few posts. Such as how Rousseau privileged speech over writing, yet writing haunts Rousseau’s speech through the invention of technique. We will eventually encounter more logocentrisms that Derrida will contest, such as Freud’s “phallogocentrism”: the privilege of the male phallus—something that can only be understood in conjunction with Lacanian views on sexual difference.

As I had also went over in my post on psychoanalysis and split subjectivity, psychoanalysis attempts to study unconscious desires through our own consciousness. The unconscious exists because we are conscious subjects. Hence, we are always “split subjects”. This is where we find the fundamental difference which produces psychoanalysis: between what our consciousness says, and what it does not say.

This also relates to what our consciousness can remember and not remember. In the essay “Screened Memories”, Freud talks about how our mind’s defensive mechanisms distorts our conscious memories in order to protect us from repressed traumas in the unconscious. In the same way that Derrida is interested in what is said and not said in a text, Freud was also interested in what is said and not said in our consciousness. For Freud, what the conscious subject does not say is their desire to sleep with their mother. For Derrida, what is not said might not always be their desire for their mother, but something entirely different (if you are interested, this was mentioned by Geoffrey Bennington here).

Readers of Derrida may notice that he does not deny the existence of the unconscious. In fact, he takes advantage of it in many places of his work. For example, in Archive Fever, Derrida braids the relationship between archiving, phenomenology, ontology, with Freudian psychoanalytic views of technology and memory. In such text, Derrida takes an interest in psychoanalysis because it functions as an “apparatus of perception” (Archive Fever, p. 15). This is where we start seeing the difference between psychoanalysis and deconstruction.

Phenomenology, Time Consciousness, and Intentionality

Allow me to recite the first line of Rousseau, “the dreams of a bad night are given to us as philosophy”. In this short passage, Derrida offers a hint to the distinction between psychoanalysis and deconstruction: phenomenology. For the inexperienced reader, it is easy to overlook the word “given”—especially if you have never encountered phenomenology (this is the same when Derrida uses words like “‘as such”; it is also easy to confuse the “Other” under the context of phenomenology and the “Other” in psychoanalysis). The term “given” is frequently studied along with the concepts of intuition, time consciousness and intentionality. It is used among many  phenomenologists, such as Edmund Husserl.

Phenomenology attempts to study the phenomena that surrounds everyday human experiences. In order to understand it, we have to imagine that we are living in limbo where introspection, language and knowledge are temporarily suspended (this is known as “bracketing” or “phenomenological reduction”). Under such suspension, only our perception and senses remain (one can even say that this suspension also withholds the ego).

Imagine that you are sitting on the beach as you gaze upon the ocean in front of you. As you are looking at the ocean via your senses, your intuition tells you that while what is given to you remains “as such” (i.e. the way the ocean appears to your senses as phenomenon), you are also intuitively aware of the ocean’s unfathomable depth. It is like looking at the cup that is sitting on your table while intuitively knowing that it is round on the other side. The word “given” is associated with the phenomenon of our sensory experiences in the world that is offered to our intuition.

Phenomenology concerns itself with the relationship between how phenomena yields to the development of all forms of structures and knowledge. For many phenomenologists, this includes psychoanalysis. Phenomenology was a discipline that Derrida had a very complicated engagement with early in his career. Before Derrida published his famous books such as Of Grammatology, Voice and Phenomenon and Writing and Difference, he translated an essay by Husserl called The Origins of Geometry which included a long introductory essay by Derrida. One can suspect why Husserl wrote this essay, since physicists uses complex geometry and mathematics to represent the world.

There is a reason why phenomenology is often considered as the origins of human experiences that is more originary than language, epistemology, or mathematics. To exist in the world, the human being is always already situated within phenomena (known as “lifeworld”), where everyday objects and inscriptions (i.e. writing) are given to us through our senses. How can a scientist make descriptive observations under the microscope without first experiencing the phenomena that happens around her? How can a physicist question why the Earth rotates around the Sun without first experiencing the phenomena of sunset and sunrise through what is given to them via their perceptions? How can you read this text without first experiencing it through phenomena?

Like Husserl, Derrida was also a thinker of origins: How did phenomenology come into being in the first place? For Derrida, at the heart of our experience of time consciousness lies the experience of difference. That is, a paradoxical division in the way which the world is experienced in our daily phenomena between past and future. The reason why I refer difference as a “paradoxical division” is because this division between past and future is also a non-division since it is “an outside becoming an inside” (refer to my Rousseau example from previous post). Within phenomenology, this paradoxical difference is what Derrida calls “re-presentation”: the difference between past and future (See, Voice and Phenomenon).

Every individual instance that appear in the present moment are actually recalled from the past. Think about films like Interstellar when Cooper falls into the tesseract and he sees individual instances of time of Murph’s room that repeats to infinity.  Think about the present words you had just read and how you are recalling it back to your consciousness. The present moment can only be retained by recalling it from the past (I have explained this here). The reason for this is simple: because time is always moving forward through a series of repetition. We are always aging and dying every moment of our lives. This is why Derrida quotes Shakespeare that “time is out of joint”. If we pay attention to our present experiences, we will notice how this present moment is never quite on time. The moment I try to capture the present, it slips into the past as the next future moment becomes the present, which also becomes the past.

One can think about this through what Husserl calls “chasing the comet’s tail”. Imagine that you are observing a meteor fly across the sky. Our phenomenological experience of the present moment is always caught at retaining the “tail” of the comet, but not the actual space rock as it moves across the sky. In other words, we can’t retain the present moment because time is always moving forward—i.e. the comet is always moving from one end of the sky to the other. The present is constituted by the movement between past and future. The future trajectory of the comet creates its past, just like how you are reading this sentence from left to right. The present moment becomes a re-presentation that is recalled from what had just passed.

Putting some of these temporal fidelities aside. Intentionality (the way we read a text or event), is constituted by focusing in a specific past—a privileged past which acts as the “center”. This center as Derrida saw, cannot help but at once be constituted by an “impurity” at the heart of the past’s differences, such as the future. Every time we recall the past, we fix onto a central point which constitutes our intentions of how we perceive the present moment in reality. However, this central point changes as the future unfolds. It is easy for us to say that “the occurrence of X in the past constitutes who I am today”. We can make this claim because we are already at such point in our life from the future.

The present is viewed differently the moment we refocus the central point elsewhere from the past. Perhaps one year from now, it is no longer the occurance of X that constitutes who I am today, but Z. This is why looking back at our own lives can sometimes appear like “it was my destiny to become who I am today, where no chance was involved”, even when the unfolding of the future is always subject to various forms of contingencies. This contingent unfolding of time from the future is what Derrida refer as the “future anterior” (we will return to this term).

The future changes how the past is perceived in the same way that the past changes how the future is perceived. Intentionality is produced through the difference between how each individual experiences their past and future. “Difference” or “Differance” (an intentional spelling mistake) is related to Derrida’s readings of time consciousness. Meaning is “deferred” because time is always moving every moment of our lives until we die. This is why stable meaning never arrives until the moment you die (Derrida talks about this in one of his documentaries here).

An example I always use is the relationship between Isaac Newton and Albert Einstein. We know that Newton was one of the first to theorize about gravity whose ideas were usurped by Einstein’s theory of general relativity two hundred years later from the future. At the time, would Newton had thought that someone from the future would prove his theories wrong? (though the Newtonian model is not completely wrong). In the same way, when Einstein wrote his theories, would he had thought that in the future, his ideas might get falsified by other theories? To give these guys the benefit of doubt, I will say, “probably not”. The question that arises is the problem of the future which changes how the past is perceived. Einstein changed how we perceived Newton.

In the same way, it is easy for us to see that certain forms of capitalism had existed before Adam Smith. But it is only after we read Smith, where we look into the past from the future and see how capitalism had already manifested itself in early societies before Smith. Certainly, it is also easy for us to see the problems of capitalism after we had read Karl Marx, etc. But perhaps, it is also the past which changes how the future is perceived, such as those who still believes that the Earth is flat. Such individuals are fixed onto a particular point in time which establishes how they read the present moment.

Finally, let us reconsider Rousseau’s “Nature denature itself” that I analyzed last post. The quote suggests that it is nature’s telos (end goal) to denature itself, even when nature has no specific goals, but pure contingency. On one hand, culture moves away from nature by supplementing what nature cannot provide (i.e. warmth in the winter). On the other hand, nature reappears in our contemporary culture, even when we are living in a time where much of our culture has moved “away” from nature. Hence, we have nature established before culture. Yet, it is easy for Rousseau to say that “Nature denatures itself” when he was already living in a denatured world from the future of a past Nature.

No matter how far culture has moved away from nature, nature’s goal is a destination that is always unfolding from the future to come. Thus, what appears to be nature’s telos is actually a form of pure contingency—i.e. it is by accident that we developed culture and education from Nature by supplementing what it cannot offer humans. Nature “never arrives at its destination” because it is always in the process of “denaturing” (supplementing) itself as time continues to unfold. This denaturing is, once again, related to “archi-violence”. But it is also related to how the future changes how we perceive nature. The future of nature which we today refer as culture, is produced out of a certain form of improvisation and contingency (this is also because we are “human animals”).

For the Love of Lacan: “What will Lacan not have said!”

What I had just presented are the fundamental problems of time which challenges our knowledge. This is what Derrida attempts to address in his essay, “For the Love of Lacan”. In it, Derrida repeatedly says, “What will Lacan not have said!” as he attempts to predict what people will say about Lacan from the future after he dies. Derrida writes:

“What will Lacan not have said! What wouldn’t he have said! What was it with Lacan with the philosophers? To approach this question, it would be necessary to shed light not only on what “with” can mean in this case, but on what Lacan said, did not say, will have or will not have said, caused to be said, or let be said—in the future anterior or in the conditional. To deal with this enigma of the future anterior and the conditional, which is what I will be particularly interested in today, is to deal with the problem of archivization, of what remains or does not remain.” (Resistances of Psychoanalysis, p. 39-40) [my italics and underlining]

By now, most of us already know the general direction of what Derrida is trying to get at in this passage. Lacan was incredibly influenced by Freud who founded psychoanalysis. Hence, through historical chronology, we have Freud before Lacan. It is easy to see Freud as the destination of Lacanian thought when Lacan establishes his school by proclaiming his telos as a “Return to Freud”.

For Derrida, Lacan’s destination is always deferred and contingent through the trace of a historical past from the future. The reader is led to believe how Freud is Lacan’s only telos, even when Lacan’s returning towards a Freudian history consists of detours around other exigencies such as Hegelian and Heideggerian philosophy. In fact, Lacan was once part of a small class taught by the Hegelian philosopher Alexandre Kojeve. While Kojeve’s class was small, it consisted of many future French super star intellectuals, one of them being Lacan, the others being Georges Bataille, and Maurice Merleau-Ponty (who was another phenomenologist influenced by Husserl). Furthermore, Lacan was also friends with Heidegger who had translated some of his works into French.

Not only does Derrida see Freud in Lacan, he also sees Lacan “with philosophers” such as Hegel and Heidegger—something that Lacan does not say. This is because Lacan reinterprets Freud from the future (remember that the future changes how the past is perceived). As a result, Lacan’s destination that point towards Freud disseminates into other historical forces as Derrida reads him. All of this comes down to the idea that Derrida never arrives at the destination of Freud when he reads Lacan “Returning to Freud”. Lacan’s ideas always arrive at an elsewhere into other philosophical discourses. This is where we begin to see one of the resistances of psychoanalysis along with what the psychoanalyst say, and what they do not say.

Simply put, while psychoanalysis focuses on the study of desire and the unconscious mind, phenomenology attempts to study phenomena, intentionality, and time consciousness. For Derrida, Lacanian psychoanalysis resists the phenomenology of time consciousness and the infinite ways of establishing our intentionality. Time affects how we perceive and interpret the present moment that is always moving into the future (what does it mean when a psychoanalyst interprets their patients?). After all, psychoanalysis is about “analysis”, it would be a mistake to exclude phenomenology. While both deconstruction and psychoanalysis are about interpretation, one of their main differences are their incompatibilities found in phenomenology.

Are the two disciplines completely irreconcilable? I think not, and I will show you some of the reasons why in future posts. Perhaps one of the reasons is because “deconstruction” practices a certain form of quasi-Husserlian phenomenology that is not exactly Husserlian. This is a bold claim because it suggests that there is an inherent method in deconstruction that is phenomenological, yet isn’t really phenomenological (but neither can we refer deconstruction as meta-phenomenology). If there is a “method” in deconstruction, it would be the method of free play between differences which implies that there are no methods. Nevertheless, this quasi-phenomenology that I have presented to you in this post is what makes Derrida’s Voice and Phenomenon such an important text to read.

The contemporary reader is the future anterior of Lacan and Derrida because we are living in their future who are now part of the past. Perhaps as a future reader who reads both of their works, not only should I say, “What will Lacan not have said!”, but also, “What will Derrida have said!”

Standard
Contemplation

Is Deconstruction Part of the Canon?

Recently, one of my professors laid claim that deconstruction is part of the canon. While this might appear to be undeniably true, I wish for us to rethink the conditions of its possibilities. Anybody who knows me will understand that everything is always up for questioning and analysis. Even the ideas that I privilege and believe are true deserves to be questioned (in fact, this is how I got into theory and philosophy). I do not put any ideas on the pedestal. As long as the arguments and ideas has passed through rigorous  analysis and considerations, I will have great respect for them, even if they are against my views (Fred Moten, Alain Badiou, Gilles Deleuze and Jacques Lacan are all very good examples). Neither will I ever be “politically correct” and become silenced by it. Only those who knows will understand why I am mentioning this in the first paragraph (it is a response to certain individuals). I wrote this post in 2 hours. So forgive my writing.

If we assume that deconstruction consists of a reproducible method, then I certainly think it is part of the canon—that is, deconstructive methodology suggests its canonical status because its reproducibility is accepted as part of mainstream history. However, if deconstruction is what Derrida refer as the lack of any methods, but is a destruktion and analysis, a “de-building” (to take apart and put back together); then we must spend the necessary time on defining “deconstruction”—an impossible task that requires some serious contemplation. Today, I would like to rethink whether or not deconstruction is part of the “canon”. But before we do such thing, I wish for us to quickly understand the word “canon” under the context of “genre”.

To say that deconstruction is part of the canon is to say that it belongs to the canon. The “canon” consists of a set of epistemological parameters or knowledge which helps us define what texts belongs to it and are deemed “canonical”. That is, canonicity stems from categorizations of texts that had been accepted as part of a certain history. Now, a precaution we must take: it is easy for us to think of the canon as some social construction created by hegemonic structures which takes us into politics. Let us for now, think of the bare bones of the canon as a concept that is similar to the concept of genre.

What appears in my mind when I think of the word “canon” is the epistemological structure of “genre”—that is, I am thinking about Derrida’s “Laws of Genre”, where he points out how individual texts participates in genre instead of belonging to it.  Derrida begins his difficult essay with a rather simple sentence: “genres are not to be mixed”. He continues and says, “I do not mix genres…as soon as the word ‘genre’ is sound, as soon as it is heard, as soon as one attempts to conceive it, a limit is drawn.”. This limit that Derrida speaks, is the way which genre functions as a conceptual limit when we read any texts. In other words, the concept of genre consists of a certain set of parameters and categorizations which sets itself up as the norm where texts participates within it. Derrida writes, “As soon as genre announces itself, one must respect a norm, one must not cross a line of demarcation, one must not risk impurity, anomaly, or monstrosity.” (my italics). In this passage, Derrida is alluding to a certain form of logocentrism and metaphysics of presence where the privileging of the norm established by the concept of genre and canonical knowledge is haunted by an “impurity”: the law of genre.

What then, is the “law” of genre which governs its epistemology? This law should not be thought simply as the knowledge which governs what texts belongs to the genre or canon. Rather, this impurity of law is what Derrida refer as the “law of the law”: temporality (time). I am not going to put too much effort into explaining temporal consciousness, for I have already done so many times else where and here. I will simply summarize that: the future changes how the past is perceived—something which I will return to next post when I talk about deconstruction and psychoanalysis. Without going through other unnecessary concepts such as iterability (repetition), I will say that the future contaminates our epistemology (knowledge) of genre and canon. Norms that are defined by genre and canon are constantly challenged by future time, the future becoming of time as we age and acquire new experiences; and as new knowledge unfolds through contingency and improvisation.

Before we move onto the question of deconstruction, let us consider the relationship between canon /  genre, and its epistemology which are in relevance to our time. A similar question can be found in Derrida’s essay, “What is Relevant Translation?”. It is not surprising that epistemological (knowledge) structures changes over long periods of time. What was once considered as the norm in the 18th century is no longer the case from its future (i.e. today). I will talk more about this in my next post because this is where the problem between epistemology and temporality lies. Nevertheless, language too, functions similarly. The way we use words are different to the way people used it in the past. A word that might be offensive today, might not be the case in the past. The cultural significance of certain words also changes through time. For example, what we might consider as X today might be considered as Y back in the day, etc. What is defined as sexist today might not be the case 400 years ago, etc.

The point I wish to make is: what allows for a text to be relevant to the epistemological structures of genre and canon when its concepts changes over time? This question is difficult to answer because it depends on how each individual categorizes the concepts of genre and canon and the ways they allow the text they read to participate within such concepts. This is why, some people might think that X book belongs to Y genre, and someone else might say X is actually a Z genre and not Y. This is also why, instead of having literature and texts belonging to genres and canonical structures, it is literature which participates within certain epistemological frameworks of genre and canon within our time. This participation of the text depends on the ways which it engages the reader’s knowledge of genre and canon. Yet at the same time, the concept of genre / canon morphs over time, changing how we interpret literature and the way it fits into genre / canon categorizations. Genre and canon which are “not to be mixed”, are at last, mixed through the impure contamination of a radical future which challenges its episteme (i.e. established knowledge). This is the first problem.

The second problem is the question on deconstruction. In John D. Caputo’s introduction to deconstruction, a book called Deconstruction in a Nutshell, he points out how deconstruction is the nutshell. This claim shouldn’t be that surprising because I often point out how deconstruction is interpretation. Deconstruction is the nutshell because it is interpretation. Or as I mentioned at the beginning: deconstruction is a “de-building” (from Peggy Kamuf): where we take apart a text and put it back together. Is this not what we do when we read literature and decide what genre it participates in, or whether it belongs to the canon? Also, is this not what I am doing right now with terms like “canon” and “genre”?

This goes against the grain of many contemporary scholars, including say, my supervisor who thinks that deconstruction consists of a method, and that Derrideans such as Spivak, Bennington, or de Man, are pretending that deconstruction is without method. The mainstream definition of deconstruction is something as follows (to put it simply): deconstruction is an attempt to make close readings of a text by looking at its “binaries” and discover that the author is actually not saying what they think they are saying.

What I wish to add onto this overly simplified interpretation of “deconstruction” (basically, an interpretation of interpretation) is that it largely ignores some of its ontological and phenomenological implications. Interpretation also consists of the problem of intentionality that is challenged by time and the question of existence as a human being. I won’t have time to go over these problems today. What I wish to highlight is the contradiction between “deconstruction” and “canon”.

A paradoxical gesture. To call deconstruction (interpretation) as something which participates within the canon, we are saying that the act of interpretation is participating in the concept of genre and canon. But if this is the case, then shouldn’t all texts be part of the canon, since they all require interpretation? This would depend on how one categorizes the text through their own episteme (knowledge). There are other problems to this, such as the idea that only certain ways of interpreting a text would allow it to participate into certain canon / genres. On the other hand, by claiming deconstruction as canonical, we are also saying that the act of interpreting “deconstruction” or any text, is participating in the production of the concept of canon which gets challenged by future time.

For now, this is one of the only ways which I can accept deconstruction as being part of the canon. I certainly think that I have only scratched the surface where I might change my mind in the “future to come” (pun intended). But I got other things to do. I will leave my somewhat inconclusive conclusion for you to ruminate about.

Until next time,
B.

Standard
Commentaries, Contemplation

How to Read Jacques Derrida When He is All About How You Read Him?

“The right understanding of any matter and a misunderstanding of the same matter do not wholly exclude each other.” – Franz Kafka

Recently, I had the pleasure to reread Derrida’s “Structure Sign and Play” and a few sections from Of Grammatology. In this post I will show you an easier way to understand Derrida’s concept of “difference”, “otherness”, and “supplement” without any phenomenology and ontology. I will show you how Derrida thinks meanings are generated between differences via the discourse of communication and other famous practical examples that Derrida uses (i.e. nature / culture, public / private).

Most of my blog posts are sounding boards for my bigger projects. I am not sure if this will become a staple / extension to my other Derridean post, which focused on Part I in Of Grammatology (the most difficult section of the book). This post focuses on some of the contents from Part IIparticularly on Jean-Jacques Rousseau and the incestuous relationship between nature, culture, and writing.


What is Derrida trying to say to his readers when all he ever does is close read other people’s works in abstruse language? What does it mean to be a Derridean? Similar to Jacques Lacan, Derrida’s difficulty comes from the way he applies his ideas into his own writing in order to make you experience what he is trying to say. As Alain Badiou once said: “Philosophy privileges no language, not even the one that it is written in”.

To understand Derrida’s concept of difference, which actually comes from Ferdinand de Saussure, we must become familiar with the function of meaning in relationship with its context that it is placed in. We need to understand that “meaning” varies depending on context. In this sense, context is the way which words differentiates within a system of other words that defines what the former word could mean within its structure. The word “life” can have various meanings depending on who you ask through the contextual structure of words it is placed in (i.e. different cultures, traditions, etc.). Thus, meaning can constantly change as it gets compared to different contextual words. Is the author saying X or Y? Or perhaps she is saying V because X is different to G since now there is a T?

Most importantly, how words are interpreted depends on not only the context it is situated in, but the specific spatial-temporal context that you—the readeroffer to it with your own knowledge, history, past experiences, personal values, etc. Thus, when we communicate to other people, one might sometimes realize that what they are expressing cannot be completely felt by the other person in the same way that they are experiencing it (this also has to do with the representational aspects of language; another reason is because you are not the other person). In other words, we are always in some ways “misunderstood”. And it is through this “misunderstanding” via the play of differences between author / reader which creates a mutual “understanding”. This is applicable even when an author speaks to themselves (See Voice and Phenomenon, “Meaning as Soliloquy”).

This “misunderstanding” is crucial because it is through communicative exchange between the author and reader that produces meaning. Instead of interpreting words, Derrida is saying that meanings can only be produced in relationship with the reader who creates meaning from the author’s words through their own play of differential structures / contexts (similar to Roland Barthes’ “Death of the author”, but not quite). Meanings can only be produced through “other meanings”, such as the context and discourse that the reader situates the author’s words in.

In The Post Card, Derrida presents fragments of burnt love letters. In it, he famously states that “the letter never arrives at its destination” which opposes to Lacan who famously said, “the letter always arrives at its destination”. For Derrida, love letters functions like a post card—like meaning—where there is always a possibility that it arrives in the wrong place, like the postman, or a stranger who will open the letter and misread its writing via their own supplementary context. The letter never arrives at its “destination” because its “destiny” depends on context, error, and contingency. Anyone can open The Post Card (or any book; or a stranger’s love letters) and read it via their own supplementary differences which creates various meanings (this writer is romantic, a creep, stupid, etc.).

We create meanings out of the author’s words by supplementing their structure of differences with our own system of differences. Instead of saying “this author is saying X”, one should be looking at what the author is not saying which constitutes what they are trying to say. What the author’s words are not saying reveals who the author is—especially when you compare what they are not saying in one book with what they are saying in another. Most importantly, what the author is not saying also reveals who you are as a reader because it is through this supplemental structure of your “other” words which makes the author’s meanings possible. Meanings are produced through the glimmers between what some refer as “binary oppositions”: word / context (signifier / signified), author / reader, speech / writing, life / death, feminine / masculine, man / woman, past / future, public / private, outside / inside, absence / presence, reason / passion, who / what, etc.

In Derrida’s documentary, he asks why Martin Heidegger and G.W.F. Hegel presents themselves asexually in their work (to be sure, we are not making a porno film). He also wonders why they never talk about their private lives. Clearly, Derrida was interested in what both Heidegger and Hegel are not saying in their works which constitutes their work as such. Even if we look beyond Derrida, most of us are aware that a writer or a philosopher’s life affects the work they produce. This is also part of the reason why Derrida thinks that, with specific precautions, autobiographies can become a powerful form of writing. This is not only because autobiographies are often confessional, but because the difference between what is said and not said produces meanings about the author via self-reflection.

However, Derrida also thinks that people tend to privilege one side of the binary over the other. In Of Grammatology (1967), Rousseau becomes Derrida’s center of attention. Like Saussure and Socrates, Rousseau thought speech was more natural than writing because it represents a more naturalistic form of expression that directly comes from our thoughts; whereas writing is a representation of speech that is secondary. This led Derrida to “deconstruct” (interpret) Rousseau by asking why he privileged speech over writing, yet felt the need to write down his thoughts in order to express himself in his famous autobiography called, The Confessions. Rousseau later revealed that speech, while being more natural, was partly “deficient” in the sense that it cannot travel over long distances and won’t last through the test of time. Hence, writing was required in order to supplement speech. It is the difference between speech / writing where Rousseau’s confessions are produced. Let us read a short passage by Derrida:

“When Nature, as self proximity comes to be forbidden or interrupted, when speech fails to protect presence, writing becomes necessary. It must be added to the word urgently.[…] [Writing] is the addition of a technique, a sort of artificial and artful ruse to make speech present when it is actually absent. It is a violence done to the natural destiny of language.[…] But the supplement supplements. It adds only to replace. It intervenes or insinuates itself in-the-place-of; if it fills, it fills a void.[…] Compensatory and vicarious, the supplement is an adjunct, a subaltern instance which takes-(the)-place. As substitute, it is not simply added to the positivity of a presence, it produces no relief, its place is assigned in the structure by the mark of an emptiness.” [my italics] (OG, p. 144-145; 1997 edition).

This is where Rousseau famously asserts, “Nature denatures itself”, which suggests that what is most natural—such as speech—always had the space for supplementation by the unnatural. In this sense, writing functions like an instrument, a technology, or an unnatural method. Derrida traces this thought to Rousseau’s famous text called, “Essay on the Origins of Languages”. In it, Rousseau speaks of how people from early history used unnatural methods to produce fire in order to supplement the natural warmth of the sun during the winter. People discovered unnatural ways to survive the winter due to the deficiency of Nature. People manipulate Nature by building dams, etc. and supplement what Nature cannot consistently provide. Elsewhere, Rousseau talks about the natural deficiency of a child where they require supplementation and nurturing by culture and education. Derrida writes:

“Like Nature’s love, ‘there is no substitute for a mother’s love’ says Emile [Rousseau]. It is in no way supplemented, that is to say it does not have to be supplemented, it suffices and is self-sufficient; but that also means that it is irreplaceable; what one would substitute for it would not equal it, would be only a mediocre makeshift. Finally it means that Nature does not supplement itself at all; Nature’s supplement does not proceed from Nature, it is not only inferior to but other than Nature.

Yet all education, the keystone of Rousseauist thought, will be described or presented as a system of substitution destined to reconstitute Nature’s edifice in the most natural way possible. The first chapter of Emile announces the function of this pedagogy. Although there is no substitute for a mother’s love, ‘it is better that the child should suck the breast of a healthy nurse rather than a petted mother, if he has any further evil to fear from her who has given him birth’. It is indeed culture or cultivation that must supplement a deficient nature, a deficiency that cannot by definition be anything but an accident and a deviation from Nature.” [my italics and underline] (OG, p. 145-146).

In this case, culture is what we are referring as unnatural. Here, we recognize the binary opposition between natural and unnatural where nature supplements itself by denaturing itself. Where is the evil when the violence of the unnatural is part of Nature? For example, think about sciences and technologies that are used to genetically engineer food, or the machines that produce and reduce CO2 emissions. Are they “natural”? Make no mistake, Derrida is not saying that we should destroy Nature. Rather, he is trying to show us how the otherness of Nature (the unnatural) is produced through Nature and contingency as an “accident” that unfolds before the human subject from a “future to come”. In other words, the movement between Nature and culture consists of improvisation, play (bricolage), and differences.

This leads to Derrida’s famous line, “there is no outside text” (il n’y a pas de hors-texte). The outside is the inside. What belonged outside of Nature becomes the inside through supplementary differences. This supplementation is what Derrida refer as “archi-violence”—the most originary form of violence that occurs through pure contingency of the Other (will get to this later). Thus, Rousseau’s apparently “inauthentic” and “incestuous” written representation of his speech becomes authentic, even if it is an unnatural invention that originates from outside of Nature. What we recognize here is that Derrida’s “binary oppositions” are not really “oppositions” but are places where one incestuously becomes the other (this is why I don’t use the word, “binary opposition” much).

Finally, think about my last post on black slavery that I wrote in my underwear: “Can a person of color proclaim their liberation through the language of their colonizers?”. Think about the violence of external powers colonizing a territory; or the colonizer’s language that usurps the colonized subject. It is not a coincidence that the theme of archi-violence (“the outside is the inside”) was found in many post-colonial theories shortly after Derrida published Of Grammatology in 1967 (Spivak, Said, Bhabha, etc.). As we can see, some serious ethical questions arises. On one hand, if the outside (i.e. English language) is the inside of the colonized subject, then one can argue that the person of color can proclaim their liberation through the language of their colonizers (in the same way that Rousseau’s inauthentic writing becomes authentic). Yet, on the other hand, this proclamation also acknowledges the internalization of external forces which highlights the origins of archi-violence that is found in the incestuous relationship between nature and culture. Nature denatures itself as the outside becomes its other without boundaries. If the latter is the case, then where is the evil found within its movement? How can we achieve “decolonization”? I will let you answer these questions because they get even more complicated once we consider other disciplines (i.e. etymology and ontology). 

* * *

Regardless of how provocative these differences might be, let us return to the concept of difference that occurs between a word and its context. Language is a gigantic system of words that creates meaning through differences of other words. The meaning of “life” varies depending on how you compare the word within your own context. An author who thinks they have excellent command of the meaning of “life” is annulled by the reader who unexpectedly reinterprets “life” through their own supplementary differences—of what the author is not saying. Whenever we read a text, our interpretation will always miss the differential structure that the original author implied. This is due to the near infinite ways we can piece together words which is influenced by our own personal experiences, values, etc. We are constantly re-contextualizing words as we acquire new knowledge. As a result, this textual motion sets out contingent outcomes of meanings. As readers, you can already see the allusions that I am making to Rousseau’s “dangerous supplement” between natural / unnatural. Only that I am presenting it under a different context.

Now, as we read Derrida’s Of Grammatology for example, we tend to immediately situate Derrida’s words into specific context in order to give it meaning. Only that Derrida speaks through multi-contextual layers of words that plays and compares with other systems of words from other texts which makes it difficult to produce stable meanings. This is what Derrida calls “archi-writing”: an originary form of writing that is written through differences. Derrida is intentionally doing this to force you (the reader) to play within differences and “understand” what he is trying to say through your own supplementary differences. We know that when we read Derrida, we are reading him read other author’s works. Derrida’s writings often talks about what the authors are not saying in their works by comparing it with their other works (this is why Derrideans are often found in comparative literature). In turn, this produces the meanings of what the author is saying through Derrida’s own supplementary differences (which in secret, are the reader’s differences—as in the readers who are reading Derrida read the author’s works).

This leads us to our question: How do we read Derrida when he is all about how you read him? This includes the post you are currently reading because you are interpreting Bobby interpreting Derrida interpret X. To tell you the truth, I never had the intention to answer this question. Perhaps the question that we should be asking is: when we read Derrida’s words, is it “I” the reader, who produces the meaning that Derrida is trying to make? Or is it through what Derrida’s words are not via my own supplementary differences / contexts that makes me read Derrida the way I did? We already know the answer: it is the “Other” words that I supplement which produces meaning out of Derrida’s text. It is the differential “Other” who wins and defines what Derrida is saying. Thus, the final form of our question: what is the significance of this “Other” and what does she/he want to say to me and who I am as a person as I interpret texts (literature, novels, etc.)? In this sense, self-reflection becomes crucial if I want to discover who I am as a person (yet, there is also a division within self-reflection between the difference of past / future).

Derrida shows us that our identities and meanings are produced through differences that are underwritten by contingency. This makes Derrida subject to being accused for nihilism (i.e. Jordan Peterson and Stephen Hicks). We must understand that Derrida does not ignore facts. Neither does he reject science or tolerate solipsism. What he really questions is whether anyone can guarantee the meanings that an individual up holds for themselves (i.e. their identity, values, ethics, world view, philosophies, etc.) will remain exactly the same over long periods of time. This is because Derrida saw how events changes our contextual and epistemological frameworks, which influences our perceptions of our present space. Events such as: the confrontation of death, falling in / out of love, war, climate change, trauma, reading a novel, acquiring new knowledge, etc. In the same way, one cannot guarantee that, upon the second and third readings of the same novel, the reader will discover something new that they had not previously recognized. This is due to the infinite ways the reader plays with their supplementary differences through time which produces different outcomes of meanings. The contingency of the Other underlies all our interpretations.

Supplement, difference, and trace, are fundamental to reading and writing. It is essential to all human experiences. We never notice it because we take interpretation for granted in our daily lives (we listen to others talk, we write to them on social media, we listen to music, we read books, we look at art, etc.). Despite all the complicated moves Derrida makes, his message is simple once we consider the first word of our question and understand that the “how” functions as the play of differences: between what is said and what is not said. How you interpret nature, people, events, novels, or films; how you interpret life, death, love, space, and time; or how you interpret anything, tells you about who and what you are as a human being. What is it that you are not telling others that makes you do the things you do in your life? This is what Derrida wants you to think about—to self-reflect; to deconstruct differences. —Thus, let us once again ask: What does it mean to be a Derridean?

“…the dreams of a bad night are given to us as philosophy. You will say I too am a dreamer; I admit it, but I do what others fail to do, I give my dreams as dreams, and leave the reader to discover whether there is anything in them which may prove useful to those who are awake.” —Jean-Jacques Rousseau

Standard
Commentaries, Contemplation

Recalling Lost Memories: Deconstruction, Decolonization and Black Slavery

Last night, I woke up at 2:30am where I was reminded of an event that occurred three years ago, when I was unofficially auditing university courses (2016-2017ish). At the time, I was a ghost, a specter, who lived inside the classrooms of my local university. Of course, nobody knew I wasn’t an official student categorized by the institution. In fact, I fit in quite well. Nobody knew I was a ghost, but that was the point. However, I will admit that my feelings of exclusion still remains till this day at a certain level. This is probably due to my strange set of specialized knowledge that not many people understand. It is a set of knowledge that I live by in practice because I consider myself a Derridean in certain ways. But what does being a Derridean even mean? I have a new post on Derrida that I will share in a few days / next week. It will talk about communication and differences in relationship with nature, culture, and writing (you can find it here).

At my local university, I sat in many philosophy classes that spoke about a diverse range of subjects. I read G.W.F. Hegel, Barbara Cassin, Alain Badiou, Giorgio Agamben, Jacques Lacan, Julia Kristeva, Martin Heidegger, Walter Benjamin, Max Horkheimer, Simone de Beauvoir, and many more. I also attended film theory courses and learnt how the movie theater is basically a replication of Plato’s cave. The professor for this film theory class was very kind to me. She bought me coffee and made me felt like I belonged somewhere. She was a Heideggerian film scholar and we spoke a lot about one of my favorite authors: Roland Barthes.

Out of all these classes, I audited a big two-semester length 300 level course on literary theory with a professor who is now my supervisor for my Master’s research project. I was surprised that he was so supportive of me and my personal intellectual endeavors in doing my masters. But he was also surprised at how much I knew about Derrida when I let him read some of my writings on him. This writing became my sample essay for grad applications.

I remembered during one of our lectures on post-colonialism, a TA (Teaching Assistant; PhD student) did a presentation on Gayatri Chakravorty Spivak. I remembered a line where he confidently said:

“Deconstruction leads to decolonization.”

No offense, the first thing that popped up in my mind was whether he read enough of Derrida because the claim was bold and in my humble opinion, not “entirely” possible (will get to this). His statement made me wonder if he really understood deconstruction because he spoke of deconstruction as if it was a method, even when it isn’t. He also spoke of deconstruction as if it had a specific telos (end goal; i.e. to decolonize), which is not true at all since it utilizes “free play”. Strangely enough, this notion of free play does have decolonizing motifs because it is related to Claude Levis-Strauss’ book, The Savage Mind and his concept of “bricolage”.

I guess maybe he wasn’t expecting that a Derridean super nerd would be sitting among one hundred students in the lecture theater, silently judging him on his readings on one of the most esoteric thinkers of 20th century (Lol). To be sure, I’ve met many people who misread Derrida—including myself and other professors. In fact, I would say that Derrida is one of the most loved, hated, and misunderstood intellectual figures of 20th century. This leads to a question that I will talk about in my next post: “What is misunderstanding?”.

Regardless, this bold claim made by the TA relates to my current graduate seminar that I am enrolled in which talks about marginalized people. Earlier in the semester, we read a book called The Hanging of Angelique by Afua Cooper where she spoke about a story of a real Canadian black slave woman named Angelique. At the end of the book, Cooper talks about black liberation and how they were able to get proper education and share their slave narratives through (phonetic) writing.

Perhaps one can already see where the problem lies: Can a marginalized person of color proclaim their liberation by speaking through the language of their colonizers? 

I’m pretty sure those who are familiar with my numerous readings of Derrida that I’ve done on this blog could predict that I was going to ask this question. In fact, it was Spivak who first proposed this problem in her famous essay: “Can the Subalterns Speak?”. In it, she recognizes this very problem where in order for the voices of marginalized people to be heard, they must speak through the language of their colonizers. Of course, this is not always the case—especially when colonizers learn the marginalized language and attempts to understand their identities, cultures and traditions. But it certainly feels like the latter is less likely than the former in our increasingly globalized world.

Spivak’s claims are assuming that language influences the way we see the world. Thus in order to answer this question, one must consider whether language changes how we experience time (or how we think in general). Let us for the moment, take a look at one of the most famous linguistic theories known as Sapir-Whorf hypothesis. Those who had watched the film Arrival would know what the theory is about. The hypothesis suggests that language influences the way humans experience time. This theory began by studying the Hopi language (Google, “Hopi controversy”) and was later proven to be false by other linguists. Recently however, there had been linguists who suggests that language does influence how we perceive time, but not in the way Sapir and Whorf had thought.

But there is a more cultural and historical dimension to language that we must consider. This is the idea that the words within language consists of many historical implications which establishes its meaning as such. I am thinking in particular to the etymologies of words. Language carries specific strands of histories within it. As we speak the language, we are also in a way, practicing its culture, its play between words, etc.

Another consideration is through the complicated psychoanalytic dimensions. For those who read my Lacanian post on the wound of split subjectivity, speaking and writing requires the subject to “give up” or “repress” their desires in order to fit into the laws of whatever language that they are articulating. Thus, the so called “liberated” subject is in fact, filtered through the Symbolic Other. In this sense, slave narratives are deeply related to repression and the unconscious mind.

There is also another area that we should consider: the act of interpretation and how meanings are formed through differences within contextual structures. Obviously, this consideration is referencing Derrida, which takes us back to alluding Spivak (there are other great thinkers in this field such as Homi Bhabha and Edward Said that I won’t talk about here). For Derrida, meanings are produced in between words. This is why people often talk about deconstruction through “binary oppositions” because it is in between author / reader, speech / writing, etc. which produces meaning. I will talk more about this in my next post. But if we look at slave narratives from a Derridean perspective, the problem is that on one hand, the English language functions as their medium for liberation because they are able to express their stories (to be sure, this is certainly a good thing—at least on a practical level). But on the other hand, the English language usurps the subject by forcing them to practice a linguistic culture that is not their own. And is it strange that I am writing this post in English, even when I am Chinese? I have lots to say about this, but I don’t have time right now.

Last but not least, we should consider my current topic of interest / research: critical race theory. Especially the works by Fred Moten who I am currently obsessed with because I think he is an incredible thinker—particularly on sound theory. In Black and Blur (2017), Moten’s first chapter is titled “Not in Between” and the first sentence began with “Remembering the Present”. I smirked when I first read these because I was able to predict what he was going to say in regards to Derrida and people like Hegel. For your information, “Remembering the Present” means to remember the “present (past)” from “the future” (to come)—a Derridean allusion that Moten later indirectly addresses. In this book (and also in In the Break that I am currently reading), Moten makes an incredibly bold move in an attempt to shift beyond Derridean differences by pointing out what he calls “nonhesitation” or “improvisation” in between written sounds (words) [this improvisation is most prominently found in Jazz music which comes from African culture]. As mentioned, for Derrida, meaning is produced in between words. For Moten, the “African Voice” is produced “not-in-between” differences, but as a (radical) radical alterity beyond differences via the grammatical ruptures of written sounds and the spacings between them. Here, I enjoy the way he uses the word “spacing” because I don’t see many scholars utilize its importance, despite it being a prominent Derridean theme found in Of Grammatology.

As we can see, there are many theoretical problems that one must overcome in order to answer the (post)colonial question that I proposed. I spoke about some of these problems to my MA supervisor and he giggled at me saying that I won’t solve them in a graduate seminar due to its sheer difficulty. He was right. I am still in the middle of a lot of these ideas. But there is a very high chance that I will be writing about Fred Moten and his  relationship with literature and slave narratives for my final research paper in this class.

Anyways, I should get back to work.

Ciao.

Standard
Commentaries, Contemplation

Destruktion, Deconstruction, and the End of History

This is my on-going close reading on some of Jacques Derrida’s most important seminars on Martin Heidegger between 1964-1965. It is within these seminars where Derrida first uses the word “deconstruction”. The post will introduce some of the basic goals of Heidegger’s philosophy and his famous notion of “the end of [Western] history”. This is a repost of an older one that I made last year. I reworked this post so much that it deserves to be recognized as new (because I got smarter—sort of). The reason for the rework is because I am currently rethinking the relationship between Heidegger, Derrida, and post-colonialism.

Regardless, much of Derrida’s deconstruction came from his readings on Heidegger’s unfinished work Sein und Zeit where he challenged its English translation as “Being and Time”. Derrida’s reading on this book happened when it was not completely translated into French, which made him use many of his own translations. In it, Derrida famously argues that Heidegger changed his intentions sixteen years later after publishing Sein und Zeit—which is known as “the turn”. Derrida’s entire project on “deconstruction” is an extension of Heidegger’s thoughts on the “destruktion” of history.

What Comes Before the Question?

Ontology is the study of “being” (human existence). The easiest way to understand Heidegger is to consider the question any theoretical physicist would ask: “What comes before the universe?” For Heidegger, it isn’t so much the answer than it is about the question itself. Heidegger is interested in what allows us to formulate this question in the first place. For Heidegger, asking a question always involves a certain form of being who precedes the question. To ask a question is to know what the question is—that there exists a question where one already knows parts of the answer to because it is guided by some form of being (later on, this “being” will be known as “Being”). In order for us to inquire about the universe, there is always already a being in the universe. It is because we first exist as a human being in the universe which allows us to question it (a question that is guided by the intentionality of being). In order for us to interrogate this being, one must already “know” something about it and exist within it.

It is not surprising that “What is being?” has been the most foundational question in history—particularly in philosophy. While this originary question can take many other forms (i.e. “What is the meaning of life?”), the importance is that a certain form of being had always been the main object of inquiry in human existence. To ask “What is love?”, one must already have some sense of the love being (i.e. to have the experienced it in some way, either sensually or emotionally). To ask “What is physics?”, one is already aware of their physical being. We always have some sense of being before one ventures out into some non-being by interrogating the very being that one has pre-comprehended through the question. There are many different beings who has different preferences on how they should “be” in this world. For example, scientific beings, mathematical beings, physical beings, biological beings, philosophical beings, literary being, sexual beings, psychological beings, etc.

The Problem on the History of Ontology 

If the being that we pre-comprehend is what establishes the question as such, what then, is “being”? This originary question marks the beginning of thought because it seeks for the most authentic form of being which precedes this question. But for Heidegger, one of the things that complicates and contaminates this question (i.e. the ways it is asked and answered) is the hegemony of Western history. For Heidegger, we have lost touch with being through the historical dominance of various cultural traditions, values and philosophical methods. It is thus, impossible to question being without answering it with some preconceived historical concept of being. One can even say that we have a prejudice and discrimination towards being due to the privilege of Western history (i.e. Eurocentrism).

This idea, which was first conceived in the early 20th century, influenced a discipline known as “post-colonialism” (in 1970s) which address the problems of colonialism and the dominance of colonist ideologies over marginalized people. Gayatri Chakravorty Spivak (who is a Derridean) was well known for transforming this Derridean reading of Heidegger into colonial theory. For Spivak, the “subalterns cannot speak” not only because they are victim to oppressive ideologies which they are not aware of (thus, prevents them from speaking), but because when we try to understand these marginalized people, we can only do so through our dominant Western historical tradition (i.e. we filter the things they say via our own privileged history). This problem is quite complex once we factor in Derridean / Heideggarian views on Dasein, temporality and Derrida’s lengthy engagements with Lacanian and Freudian psychoanalysis and the unconscious mind. Certainly, Spivak is also not an easy read due to her taking on Derrida’s project on deconstruction by attempting to “write against writing”.

A good example to showcase this colonial problem can be witnessed during Derrida’s later career (2001), where he points out that the Chinese “has no philosophy, but only thought”. While most people would probably get offended by this statement, Derrida was actually complimenting the Chinese by alluding to Heidegger’s project of retrieving fundamental Being and the difficulties of escaping hegemonic Western histories which dominates philosophy. Thus, to say that the Chinese, or other great thoughts such as Indian, as “philosophy” is to colonize and depreciate its uniqueness by centering through Eurocentrism.

Nevertheless, one of the question that is addressed in post-colonial theory is parallel to the Heideggerian question of history: can “being” escape from the hegemonic traditions of Western history in order to retrieve originary “being”? For Heidegger, the originary question of being is contaminated by dominant historical methods that consistently overlapped each other over time. The moment one asks the question of being, they are already associating it with all forms of hegemonic forms of traditional, cultural and philosophical methods (i.e. Hegelian, Kantian, Cartesian, etc.).

In order to overcome this problem, we must think of another history that is radically other to Western history. We must therefore, distinguish the difference between “being” and “Being” (with a capital B). This Being is the most original being which constitutes and always already guides the question of being along with the answers we have in response to it. For Heidegger, this Being is carried out by a mode which he calls “Dasein” (“being-there”)—something that we have lost touch with because philosophers had always avoided to solve it. In order for us to retrieve Dasein and a “fundamental ontology”, we have to “destroy” the dominant history of ontology and its methods which obscures our ability of conceiving it. For Derrida however, Heidegger’s Sein und Zeit (Being and Time) only revealed “the historicity of Dasein, but not Being”—or to quote without translation “…of Dasein but not Sein.” (for the sake of length, I won’t explain  what this “historicity of Dasein” entails). This is because the word “ontology” in its etymological sense, is also contaminated by its own history that traces all the way back to Aristotle. Even if one destroys the history of ontology, the etymology of “ontology” can only designate a discourse about being which would only privilege Western history of being, but never Being itself. Where Heidegger once thought that “ontology can escape the history of metaphysics, he now thinks ontology is historically metaphysical”. Heidegger no longer wanted to only destroy the history of ontology, he wanted to destroy ontology itself.

To answer the question of Being through “What is being?”, one must avoid answering it by defining being through ontic-metaphysical history because by doing so only marks a closed loop of the meaning of being within itself (i.e. being caught within ideology or a certain hegemonic tradition). As Derrida points out, “Ontology only concerns the on and not the einai [essence]” (my parenthesis). Yet, it is Being that is buried in history which still has an effect on the question of being in its hegemonic ontology and history (because Being is related with time; hence Heidegger’s book is called Being and Time). What comes before the question of (onto-metaphysical-historical) being is a Being who pre-comprehends herself even when its meaning has been obscured through the privilege of various ontic history (i.e. I privilege scientific being and therefore, I will answer the question of being through the historical context of science). Hence, one always have some sense of Being before asking the question of being because it is in the very form of the question which opens up this originary question of Being.

For example, in the question “What is being?”, the word “is” implies that there is always already a Being who allows one to say that being is like this or like that (being is scientific, sexual, etc.). To put it in Derrida’s own words, “what is the being of the is which allows one to say that being is like this or like that?” Here, it is crucial we understand that “is” is the third person singular of the verb beThus, “Being” is the third term that avoids all ontic historical discourses even within the question of “What is being?”. This is one of the reasons why Heidegger writes Being under erasure, a philosophical gesture that he started doing several years after publishing Being and Time. One cannot retrieve Being by simply interpreting and investigating its etymology because the meaning of the word remains obscured and full of preconceived historical methods. This is why “Being” is such an obscure term that, even Jacques Lacan took an interest. For Lacan, it is because there is a lack in being (i.e. a Being that is missing from the hegemonic history of beings) where philosophers would ask “What is being?” (I wrote an intro on psychoanalysis, here). Finally, I must also add, this is one of the reasons why I believe Derrida crosses out is in Of Grammatology (1967).

In Voice and Phenomenon (I wrote an essay about it here), Derrida translates Husserl’s use of the German word “Bedeutung” as “want-to-say” instead of its usual translation as “signification”. One can already guess who it is that “want-to-say” (wants to signify) which is that of Being whose intentionality is always contaminated by a phenomenology of “the past of the future” (I explained some of Derrida’s views on temporality and “differance”, here). Recall earlier, when I spoke about how the question about the universe is always carried through by an intention that is guided by Being which one pre-comprehends. Derrida is interested in the pure morphology of Bedeutung and the ways it could be translated and interpreted. Bedeutung’s polymorphic qualities are similar to the word “is” where we have some idea of what “is” means, but never in the absolute sense because its meaning changes depending on how we use it, implying that the meaning of Being shifts as a pure morphology through the experience of time.

The Destruction of Hegelianism, History and Ontology

For G.W.F Hegel, the study of the history of philosophy is the same as the study of philosophy—particularly the logical aspects of it. One can make the same claim in regards to the history of ontology and (fundamental) ontology. Let us follow Derrida’s thoughts and separate the difference between Heidegger’s “destruktion” (of history and ontology) and Hegel’s notion of refutation. As Derrida points out, destruktion is not a criticism, annihilation, a denial of historical ideas or a Hegelian refutation. Heidegger destroys history and ontology, but he never refutes in the Hegelian sense. Yet, not only is destruction and refutation are distinguished by a mere nothing—the destruction of history and ontology is what Derrida famously refer as deconstruction (although, Derrida sometimes rejects this word). To understand this, let us look into Hegel’s idea of refutation.

For Hegel, every century of philosophies in history are marked by its “highest idea” making it “the last philosophy” of the time. For example, in 18th century we have Immanuel Kant. In early 19th century we have Hegel and later on Friedrich Nietzsche followed closely by Sigmund Freud and Edmund Husserl (along with all the phenomenologists). Overtime, the highest idea steps down and yields to another highest idea. Refutation is this demotion of the highest idea which brings out a new highest idea. A metaphorical example of refutation Hegel uses is to think of how tree leaves are refuted by the blossom in which the blossom is refuted by the fruit. The importance is to understand how Hegel thinks each highest idea is related to the previous one—only that its relative position changes within the new highest idea while dividing into something different. Whereas for Heidegger (according to Derrida), each highest idea does not preserve what precedes it because the highest idea is a refutation of the previous one through division. This new highest idea via refutation is an inferior formThe blossom is the inferior form of the leaf and the fruit is the inferior form of the blossom. Each highest idea or ontological inquiry is the inferior form of the previous. In other words, the blossom is not present in the fruit. Both the blossom and the fruit are not the true existence (Being) of the tree. Yet, all three of these (leaf, blossom and fruit) and their individual processes remains in unity within themselves and appears as if they are authentic being on its own. 

We can already see why refutation is similar, yet different to the destruction of ontology and history. On one hand, new ontological, cultural and philosophical methods are the refutation of other historical, philosophical and ontological inquiries which are “inferior” to such form. These new methods appears as a unity which obscures our ability to reach Being due to its predetermined privilege of history. On the other hand, this last philosophy is no longer capable of refuting anything since the essence of “refutation” has been lost through history, where the concept and historical predetermination of refutation ends up refuting its own essence. Therefore, to speak of Being is to speak of eschatology (i.e. death) because to retrieve Being is to destroy its history that is defined by other beings. Once again, this is not to say that Being is some empty concept beyond language and its history. The contradiction lies in the notion that Being is within language and history because “language is the house of being” (also because being is related to temporality). What one discovers in language is the aporia of Being through the obscurantism of ontic history and the metaphor of language. Beyond this ontic history of “telling stories” (i.e. myths, literature, philosophical novels, ontology, highest ideas) which is incredibly difficult (impossible?) to escape, there lies the historicity of Being within language and the question of being that is always already guided by Being (the “always” as a priori which modifies the “already”). Nevertheless, Hegel conceals the meaning of being within history, trapping himself into the historical tradition by recomprehending Plato and Aristotle. As a result, Heidegger’s destruction of history and ontology includes the destruction of Hegelianism.

Unlike Hegel, where the highest idea is created by refuting the previous, Heidegger destroys the highest ideas of history and ontology then surrounds it with an ontological silence—a nothingness (i.e. thought?). For Derrida, contrary to the popular interpretations through our beloved Heideggarians, Heidegger does not go on to invent the highest idea known as “fundamental ontology”. Heidegger goes silent and does not propose any alternative ontology or philosophy. The destruction of history and ontology is the “shaking up”, the deconstruction of the history of ontology and ontology itself; to de-structure which brings out the structure of Being only to recognize that Being is radically other to the historical-ontological inquiry that is neither outside nor within language. Since it is impossible to address the question of being without the concept of being and its historical predetermination, one must from the very beginning, work within privileged metaphysical-ontological historical concepts of being and language in order to reveal “the historicity of Being”. After all, there is no history without language, and no language without a history.

Standard
Contemplation

Derridean Meditations: Confessing with the Other at the Frontier of Time

 

[…] this act of naming: a date and nothing more. […] The index pointing toward this date, the bare act, the minimal deictic, the minimalist aim of this dating, also marks something else. Namely, the fact that we perhaps have no concept and no meaning available to us to name in any other way this ‘thing’ that has just happened […] But this very thing […] remains ineffable, like an intuition without concept, like a unicity with no generality on the horizon or with no horizon at all, out of range for a language that admits its powerlessness and so is reduced to pronouncing mechanically a date, repeating it endlessly, as a kind of ritual incantation, a conjuring poem, a journalistic litany or rhetorical refrain that admits to not knowing what it’s talking about.” —Jacques Derrida, on 9/11.

Who and What?
Am I writing about someone, or something?
Today, I would like to speak of a topic which relies on common sense. In fact, what I am about to say pertains so much to common sense that most of us had never thought about it. Thus, it is for this reason that I must speak of such matter. Let us look at how we experience time with the ghosts who secretly haunts us within our deepest thoughts. This will also give me a chance to briefly analyze one of my favorite Sci-Fi film: Interstellar (2014) by Christopher Nolan.

For the sake of simplicity, allow me to begin with an example between the famous physicists, Isaac Newton and Albert Einstein. We know that Newton was the first to theorize about gravity whose ideas were usurped by Einstein’s theory of general relativity two hundred years later. At the time, would Newton have thought that someone from the future would prove his theories wrong? In the same way, when Einstein wrote his theories, would he had thought that in the future, his ideas would get falsified by other theories? To give these guys the benefit of doubt, I will say, “probably not”. Regardless, the problem I wish to highlight are the contingencies of the future, which are unpredictable no matter how hard we try to predict it. Yet, this future continues to unfold within every moment of our lives (i.e. what you are about to read). Certainly, there are many things that are relatively “predictable”, such as the weather, or sunrise in the morning, but we cannot predict whether or not I will get hit by a car tomorrow or die from an exotic disease. Nevertheless, this idea of contingency has many philosophical implications, such as the problem to what determines the certainty of knowledge and the conceptions of causality. But not only are these problems about the future, it is also about a past which provides the foundations for the present.

Trace: The Past and Future

As human beings, we are always moving forward in time as we look backwards into the past, which can be anything from the words you had just read in this sentence, all the way to your childhood memories. Every present moment which repeats itself before our eyes constantly slips into the past. Every time I try to hold onto this present moment which comes from the future, it has already become the past (i.e. the words you had just read as you anticipate my next words). The past is unique because in your perspective, I am not simply implying the words you had just read, but a vast variety of historical referents. In other words, the past is not a simple referent to the meaning of words I had just said because they can be referents which points to all sorts of memories. It is like reading a book that suddenly reminds you of something that is completely unrelated to its story, or encountering someone who reminds you of someone else from your past. Nevertheless, this future / past relation constitutes the “present moment” which consists of our “intentionality”. Indeed, the present moment is the product of our relationship between the past and future—the latter which is contingent, speculative and radically external to ourselves. It is related to the notions of “promise” which I will get to later.

Every time we look into the past, we fix onto a central point which constitutes our intentions of how we perceive the present moment in reality. However, this central point changes as time continues to move forward. For example, it is easy for us to say that “the occurrence of X in the past constitutes who I am today”. We can only make this claim because we are already at such point in our life from the future. Who I am today is due to my focus on this specific past occurance which is always subject to change as we move forward in time. The decentering of this past through the contingent events of the future changes the way we perceive present reality. The moment we refocus the central point elsewhere in the past, the present will be viewed differently. Perhaps one year from now, it is no longer the occurance of X that constitutes who I am, but Y. Or perhaps in five years, the reason why I loved you will change which might make me not love you anymore (I will return to this later on). Nevertheless, this is why looking back at our lives can sometimes appear like “it was my destiny to become who I am today, where no chance was involved”, even when this unfolding of the future is always “secretly” subject to contingency. This contingent unfolding of time from the future is what Derrida calls “future anterior”.

Let us use another example: a 30-year-old can look back at their 20-year-old selves and say “I should have done this instead of that” because they are already living in the future selves as a 30-year-old, who realized what their actions had led to through the contingencies of the future. Yet, at the moment when the 20-year-old self conducted whatever actions, they would not have “known” that such action would yield to X results 10 years later because it is something only their future selves would know; someone who the 20-year-old has not yet become. As the future other, the 30-year-old self “haunts” their younger-selves and vice versa. In this case, the present self is constituted by recalling a specific past self (a point in history, life experiences, a specific person, etc.) which is no longer present before them (absent), but appears as a ghostly presence who haunts the present as they move towards the contingent future. This movement is what Derrida calls “trace”: the unity between past and future. Trace is a famous idea which has huge motifs and many other implications (existential, psychoanalytical, etc.), especially in the way we live and perceive reality.

There is another level of complexity that I will briefly talk about. As we constantly move forward in time, we are aging every moment of our lives. One moves, even if they do not move. We are dying as we live. Life is always associated with death. To learn to live is to also learn to die. This is why I always like to jokingly say, “don’t live a little, die a little”. The point I wish to make is the paradoxical movement between the past which implies a relation with birth and life; and the future which relates to our inevitable death.

Writing With the Other and the Promise for the Future

What pertains to our problem of time is this relationship between the referential past and a contingent future. If we look at historical writers, there is always a past “other” who constitutes the intentionality of their works. Just as there is a past other that we relate to when we read their works. Look at Derrida for example, a Jew who survived the horrors of World War II and had been excluded for much of his life. Then look at his works which often includes themes of exclusion, the privilege of presence (writer) over the absent other, etc. Derrida even famously called his autobiography, Circumfession (circumcision and confession), where he attempts to expose his past “other” who has been central to all his ideas (i.e. his relationship with his mother and brothers). This is the reason why Derrida expressed interest in seeing the private lives of famous philosophers like G.W.F. Hegel and Martin Heidegger. For Derrida, confession and autobiography holds a valuable place in our lives because this past other sits behind all the things we think about and do in our lives. In Derrida’s famous lectures on the death penaltyhe talks about his vision of an Utopian society where everyone confesses and forgives.

Think of this as listening to your favorite song that reminds you of some distant past other. The composer might have wrote the song for someone important from their past which constitutes the song as such. But the person who listens to the song will relate to it through their own other who is different to the other that the composer was referring to. Whether you are the writer or the reader, there is always the other. What constitutes the written work or any forms of interpretation, whether it be a song, the most important philosophical text in history, or written fragments, relies on this past other.

Thus, one can say that the author never writes, because they are always taken hostage by the other who unknowingly writes for them. Our intention is the other’s intention. This is where we arrive at the question, of “who” and “what”? In this text, am I writing about the other? Or am I writing about time? As we enter the territory where confessions and autobiography functions as the movement of thought, we must keep in mind that this other is not only from the past, but also from the future self. What does it mean to write ethically from the past of this future self who I have now become as time continues to unfold?

In order to write, one must not exclude otherness because they are the truth who constitutes this text. It is like how the future self can see the actions of their 20 year old other who created their future; or how the world’s most famous song was possible through the death of the other from the past. The writer as pure presence can never completely write themselves in language because they are always haunted by the other from the past, and threatened by the contingencies of the future which would shift these relations. Just as a 20 year old will see the world differently when compared to their future selves, the contingencies of the future will change how we see the past—like how Einstein changes the way we see Newton. It can even be how our life experience changes the way we see younger ourselves, which makes us go, “What was I thinking back then?”.

The point is not to say that Newton was wrong; nor is it to say that the past other was foolish, because this is the unavoidable experience of time. To write ethically is to care for the other from the past that the present demands. But it is also to promise the other for the future to come because it is this other who will constitute you in the future (i.e. your future self as you look back at this very moment, as you wrote with the other). To write ethically is to tell the deepest truth. It is to make a promise for the future and retain the other within one’s writing.

This “promise” is an incredibly powerful gesture once we understand that it is not simply a promise that is recalled from the past, but as a promise which opens up the future. To make a promise is to confront the singularity of the future: to accept whoever the other might become as the future contingently unfolds. The promise is an absolute singularity, in the same way that the declaration of love functions as singularity. As Derrida says, how can I say “I love you”, if I know the “love” is you? That the word “love” either as a verb or noun, would be destroyed in front of you. Here, the importance is to recognize our proximity with the other who takes the guise of “you” as we make the promise. Indeed, “I love you” is the most common form of confession which can sometimes function as a promise. To faithfully declare love is to make a promise for the future: whatever happens in the future and how this future may threaten the way I see my relation with the past other (you) which shapes my present, I will always love you. To put this even more simply: I love you no matter who you will become in the future.

We see this in the film Interstellar. Recall in the beginning of the film when Cooper held onto Murph and promised her that he loves her forever. This promise is later recognized as the most powerful singular force from the future when he confronts his past, literally, inside the singularity of the black hole. Meanwhile, we also have Murph who was on the other side of space and time, discovering that the ghost who haunted her all along was Cooper. Both Murph and Cooper were each other’s otherness. But what we discover in this film is remarkable. Cooper was the one who thought the bookshelf was gravity, and not a person. Whereas on the other hand, Murph always thought of the bookshelf as a person, and not gravity. At the heart of the film, we discover the question of “who” and “what”: is the bookshelf someone, or something? Does not the bookshelf function similar to writing, where it has been taken hostage by the other? Nevertheless, it was Amelia Brand who was correct: that the gravity of love transcends space and time through its relationship with the other, where her distance with Wolf Edmunds were abolished. She saw love as the absolute singularity which propelled towards the infinite. While there are other possible interpretations, what we see in the film is the other who returns to haunt the past of the future as an infinite repetition. This movement of infinity is what we see when Cooper was thrown into the tesseract inside the black hole. Every fragment of time is infinite. Every moment is forever.

Who and What

Let us briefly return to one of my previous post, a series of written fragments I wrote throughout the span of several years. Is Renee someone, or something? Is she a person, or the movement of time? While I do not intend to answer this question, I often find myself caught within this difference.

Now, I wish to quickly return to the theme of life and death as marginal thought. To write with the other as the future unfolds is to paradoxically confront the other’s death through the acknowledgement of their absence. Yet, the other survives as she is recalled to the present. To live as a human being is to survive the death of the other. To survive through this death is to affirm life. Survival should not be seen as some depressing remainder after the death of the other. For Derrida, survival is what gives the most intense life possible. To survive is to exist within the most powerful force of life.

Let us together, recognize the other in this text, where its space has collapsed, and its distance abolished. You are reading what I am about to say from a future which has not yet come; of how to say, and to whom I address at the edges of my writing. This edge is the frontier of time which unfolds unto death. It is like walking down an unpaved path without knowing where you are going and who you will encounter. The other lives and dies all at once. She is reborn, she vanishes into the past. Yet, she is imminent. To inscribe the other is to not only care for her with my utmost love, forgiveness, and hospitality, but as a promise for the future to come. It is to write faithfully with the other as she dance across these pages with my hand, without interruption, without holding anything back.

While each of us carries a different discourse, the other not only haunts the one who writes, but the one who reads. What does this text want to say to you? Where does your  other come from? Here, I leave you with my signature that is countersigned by the other. In this post, I elaborated on “what” it is that I was writing about. I even explained “how” and “why” I wrote. The only question that remains is, who?

 


For more on Jacques Derrida in relationship with speech, writing and time, please see my other post, Writing Before the Letter: Jacques Derrida and Deconstruction.

 

Standard